본문 바로가기
아무거나

샤오홍슈 영어 사용자 이용 약관 번역 xiaohongshu rednote User Terms of Services rednote

by 정보 공유 2025. 4. 25.
반응형

[사용자 이용약관]

rednote  User Terms of Services
rednote 사용자 서비스 약관
 

Last Updated: February 4th, 2025

최종 업데이트: 2025년 2월 4일



Special notes

특별 참고사항

Welcome to the rednote Platform provided to you by rednote. Please read carefully and fully the following content, particularly the terms exempting or limiting the liability of rednote, the terms limiting the rights of Users, and the terms stipulating the governing law of these Terms and the jurisdiction in which disputes shall be resolved. The terms limiting and/or exempting liability or other clauses which affect your substantial rights and interests may be bolded or otherwise emphasized for your attention.Please note that some services and functionalities on the rednote Platform may not be available in your region (in particular features involving identity authentication and payments) at the moment. We apologise for the inconvenience, and we are working on making them available, if possible.

rednote가 제공하는 rednote 플랫폼에 오신 것을 환영합니다. 다음 내용, 특히 rednote의 책임을 면제 또는 제한하는 조항, 사용자의 권리를 제한하는 조항, 그리고 본 약관의 준거법 및 분쟁 해결 관할권을 명시하는 조항을 주의 깊게 읽어주시기 바랍니다. 책임을 제한 및/또는 면제하는 조항이나 귀하의 실질적인 권리와 이익에 영향을 미치는 기타 조항은 귀하의 주의를 끌기 위해 굵게 표시되거나 다른 방식으로 강조 표시될 수 있습니다. 현재 rednote 플랫폼의 일부 서비스 및 기능(특히 신원 인증 및 결제 관련 기능)이 귀하의 지역에서 제공되지 않을 수 있습니다. 불편을 드려 죄송하며, 가능한 한 해당 서비스 및 기능을 제공하기 위해 최선을 다하고 있습니다.

If you are under the age of 18 or do not meet the age requirements for using the rednote Platform in the place where you live, please do not use the rednote Platform. You are not authorized to use the rednote Platform unless you have fully read and accepted all the clauses of these Terms. If you do not agree to these Terms or any of its clauses, you should immediately stop using the rednote Platform. By clicking “Agree”, or by using the rednote Platform, or by expressing acceptance of these Terms in any other explicit or implicit manner, you will be deemed to have read and agreed to these Terms. These Terms then take legal effect between you and rednote, constituting a legally binding document for both parties.


만 18세 미만이거나 거주 지역의 rednote 플랫폼 이용 연령 요건을 충족하지 못하는 경우, rednote 플랫폼을 이용하지 마십시오. 본 약관의 모든 조항을 완전히 읽고 동의하지 않는 한 rednote 플랫폼을 이용할 수 없습니다. 본 약관 또는 조항에 동의하지 않는 경우, rednote 플랫폼 이용을 즉시 중단해야 합니다. "동의"를 클릭하거나, rednote 플랫폼을 이용하거나, 명시적 또는 묵시적인 방식으로 본 약관에 동의하는 경우, 본 약관을 읽고 동의한 것으로 간주됩니다. 본 약관은 귀하와 rednote 간에 법적 효력을 발생하며, 양 당사자에게 법적 구속력을 갖는 문서를 구성합니다.


If you are located in the USA, please note that these Terms contain a dispute resolution and arbitration provision, including a class action and jury trial waiver,  and a batch arbitration provision concerning 25 or more similar arbitration demands submitted by individual claimants represented by the same or coordinated counsel, that affects your rights under these Terms and with respect to disputes you may have with us and any related parties. You may opt out of the binding arbitration and class action and jury trial waiver as provided in clause 9.3 below.

미국에 거주하시는 경우, 본 약관에는 집단 소송 및 배심 재판 포기를 포함한 분쟁 해결 및 중재 조항과, 동일 또는 공동 변호인이 대리하는 개별 청구인이 제출한 25건 이상의 유사한 중재 청구에 관한 일괄 중재 조항이 포함되어 있으며, 이는 본 약관에 따른 귀하의 권리와 당사 및 관련 당사자와의 분쟁에 영향을 미칩니다. 귀하는 아래 9.3항에 명시된 바와 같이 구속력 있는 중재, 집단 소송 및 배심 재판 포기를 거부할 수 있습니다.

1. Definitions and Scope of these Terms

1. 본 약관의 정의 및 범위

1.1 Definitions

1.1 정의

“rednote Platform” means “小红书” “小紅書” and/or “rednote” website, mini program, user-end application and other forms we provide from time to time, which are legally owned and operated by Xingyin Information Technology (Shanghai) Co., Ltd. and its affiliates (collectively,“rednote” or “we”, “us”). The term “our” or “ours” shall be construed accordingly. For the avoidance of doubt, we also reserve all rights to change the name of the rednote Platform.

"rednote 플랫폼"이란 Xingyin Information Technology (Shanghai) Co., Ltd. 및 그 계열사(총칭하여 "rednote" 또는 "당사")가 합법적으로 소유하고 운영하는 "소홍서(小红書)", "소홍서(小紅書)" 및/또는 "rednote" 웹사이트, 미니 프로그램, 사용자용 애플리케이션 및 기타 당사가 수시로 제공하는 양식을 의미합니다. "당사" 또는 "당사의"라는 용어는 이에 따라 해석됩니다. 또한, 당사는 rednote 플랫폼의 명칭을 변경할 모든 권리를 보유합니다.


“rednote Platform Services” means various functions or services provided by rednote through the rednote Platform, including but not limited to content browsing, content distribution, goods and services transactions, live streaming, and other functions or services such as collection, comments, sharing, forwarding, search, and platform activities, which depend on the actual services or functions provided by rednote. Also, rednote has the right to add, suspend, or otherwise adjust the functions or services.

"rednote 플랫폼 서비스"란 rednote가 rednote 플랫폼을 통해 제공하는 다양한 기능 또는 서비스를 의미하며, 콘텐츠 탐색, 콘텐츠 배포, 상품 및 서비스 거래, 라이브 스트리밍, 그리고 rednote가 제공하는 실제 서비스 또는 기능에 따라 달라지는 수집, 댓글, 공유, 전달, 검색 및 플랫폼 활동과 같은 기타 기능 또는 서비스를 포함하되 이에 국한되지 않습니다. 또한, rednote는 기능 또는 서비스를 추가, 중단 또는 조정할 권리가 있습니다.


“rednote Account” or “Account” means the account that Users may need to register when using the rednote Platform. We provide Users with a registration channel for the rednote Platform. You may register for a rednote Account using your mobile phone number or other methods permitted by us.

"rednote 계정" 또는 "계정"은 사용자가 rednote 플랫폼을 이용할 때 등록해야 할 수 있는 계정을 의미합니다. 당사는 사용자에게 rednote 플랫폼 등록 채널을 제공합니다. 귀하는 휴대전화 번호 또는 당사가 허용하는 다른 방법을 사용하여 rednote 계정에 등록할 수 있습니다.

“User” means the user of the rednote Platform, more commonly referred to as “you” in these Terms. The term “your” shall be construed accordingly.

"사용자"란 rednote 플랫폼의 사용자를 의미하며, 본 약관에서는 일반적으로 "귀하"로 지칭합니다. "귀하의"라는 용어는 이에 따라 해석됩니다.

“Improper Information” refers to information that contains the following content:

"부적절한 정보"란 다음과 같은 내용을 포함하는 정보를 말합니다.

violating the basic principles established by the Constitution of the People’s Republic of China, inciting resistance or undermining the implementation of the Constitution of the People’s Republic of China and other laws and regulations;
endangering national unity, the integrity of the sovereignty and territory of the People’s Republic of China, leaking state secrets of the People’s Republic of China, endangering national security of the People’s Republic of China, damaging national dignity, honor, and interests of the People’s Republic of China, and promoting terrorism and extremism;
defaming the excellent Chinese cultural traditions, inciting ethnic hatred and discrimination, infringing on Chinese ethnic customs and habits, distorting Chinese ethnic history and historical figures, hurting ethnic feelings, and undermining ethnic unity;

중화인민공화국 헌법이 정한 기본 원칙을 위반하거나, 저항을 선동하거나 중화인민공화국 헌법 및 기타 법률과 규정의 시행을 훼손하는 행위;
국가 통일, 중화인민공화국의 주권과 영토의 보전을 위협하는 행위, 중화인민공화국의 국가 기밀을 누설하는 행위, 중화인민공화국의 국가 안보를 위협하는 행위, 중화인민공화국의 국가적 존엄, 명예, 이익을 훼손하는 행위, 테러리즘과 극단주의를 조장하는 행위;
훌륭한 중국 문화 전통을 비방하고, 민족적 증오와 차별을 선동하고, 중국 민족의 관습과 습관을 침해하고, 중국 민족 역사와 역사적 인물을 왜곡하고, ​​민족 감정을 상하게 하고, 민족 단결을 훼손하는 행위;


inciting the destruction of national religious policies of the People’s Republic of China, promoting religious fanaticism, endangering religious harmony, undermining the feelings of religious citizens, undermining the unity between religious and non-religious citizens, and promoting cults and superstitions;
endangering social morality of the People’s Republic of China, disrupting social order of the People’s Republic of China, undermining social stability of the People’s Republic of China, promoting obscenity, gambling, drug abuse, depicting violence and terror, inciting crime or teaching criminal methods;
infringing on the legitimate rights and interests of minors or harming their physical and mental health;
insulting or defaming other people, or disseminating the private information of other people, infringing on others' legitimate rights and interests;
violating the "Seven Baselines" requirements, namely, the legal and regulatory baseline, the Chinese socialist system baseline, the Chinese national interest baseline, the Chinese citizens' legitimate rights and interests baseline, the Chinese social and public order baseline, the moral customs baseline, the truthful information baseline; and
other content prohibited by laws and regulations.

중화인민공화국의 국가 종교 정책 파괴를 선동하고, 종교적 광신주의를 조장하고, 종교적 조화를 위태롭게 하고, 종교인 시민의 감정을 훼손하고, 종교인과 비종교인 시민의 단결을 훼손하고, 사이비 종교와 미신을 조장하는 행위;
중화인민공화국의 사회 도덕을 위태롭게 하고, 중화인민공화국의 사회 질서를 교란하고, 중화인민공화국의 사회 안정을 훼손하고, 음란물, 도박, 마약 남용을 조장하고, 폭력과 테러를 묘사하고, 범죄를 선동하거나 범죄 방법을 가르치는 행위;
미성년자의 합법적인 권익을 침해하거나 신체적, 정신적 건강을 해치는 행위;
타인을 모욕하거나 명예를 훼손하거나, 타인의 사생활을 유포하여 타인의 합법적인 권익을 침해하는 행위;
"7대 기준" 요건, 즉 법률 및 규제 기준, 중국 사회주의 제도 기준, 중국 국가 이익 기준, 중국 국민의 합법적 권익 기준, 중국 사회 및 공공질서 기준, 도덕 풍속 기준, 진실 정보 기준 등을 위반하는 행위; 그리고
법률 및 규정에 따라 금지된 기타 콘텐츠.


1.2 Scope of these Terms

1.2 본 약관의 범위



These Terms are the agreement between you and rednote regarding your download, installation and use of the rednote Platform, including the main body of these Terms, the rednote User Privacy Policy, the rednote Personal Information Protection Rules for Children/Teenagers, the rednote Community Guidelines, the rednote Community Rules, the rednote Live Streaming Service Agreement, the rednote Community Live Streaming Rules and various rules, regulations and notices that rednote has published or may publish/update in the future and notifies you of through reasonable means. All rules are integral parts of these Terms and shall have the same legal effect.  

본 약관은 귀하와 rednote 간의 rednote 플랫폼 다운로드, 설치 및 이용과 관련된 계약으로, 본 약관의 본문, rednote 사용자 개인정보 보호정책, rednote 아동/청소년 개인정보 보호 규칙, rednote 커뮤니티 가이드라인, rednote 커뮤니티 규칙, rednote 라이브 스트리밍 서비스 계약, rednote 커뮤니티 라이브 스트리밍 규칙, 그리고 rednote가 이미 게시했거나 향후 게시/업데이트할 수 있는 다양한 규칙, 규정 및 공지 사항을 포함하며, 합리적인 수단을 통해 귀하에게 통지합니다. 모든 규칙은 본 약관의 필수 구성 요소이며 동일한 법적 효력을 가집니다.



2. Account Management

2. 계정 관리

2.1 Account Opening

2.1 계좌 개설

The rednote Platform provides you with registration and login channels. You can follow the instructions on the web page to fill in the information and read and agree to these Terms. After completing all the registration and login procedures, you will become a User of the rednote Platform. You must also fill out your real identity information in accordance with laws and regulations (if applicable), otherwise you may not be able to use the rednote Platform Services or your use of the rednote Platform Services may be restricted. You acknowledge and agree that you are obliged to maintain the authenticity, validity, accuracy and completeness of the information you provide to us.

rednote 플랫폼은 등록 및 로그인 채널을 제공합니다. 웹 페이지의 안내에 따라 정보를 입력하고 본 약관을 읽고 동의하시면 됩니다. 모든 등록 및 로그인 절차를 완료하시면 rednote 플랫폼의 사용자가 됩니다. 또한 관련 법률 및 규정(해당되는 경우)에 따라 실제 신원 정보를 입력해야 합니다. 그렇지 않을 경우 rednote 플랫폼 서비스를 이용하지 못하거나 이용이 제한될 수 있습니다. 귀하는 당사에 제공하는 정보의 진실성, 유효성, 정확성 및 완전성을 유지할 의무가 있음을 인정하고 동의합니다.

The Account you obtain after registration and the password you set are your credentials for logging in and using the rednote Platform as a User. You should use them carefully and keep them properly. You shall be responsible for all activities and conducts undertaken by the Account. You shall be responsible for any hacking of the Account, loss of password, and illegal use of the Account, which are caused by your improper safekeeping of your Account.

등록 후 생성되는 계정과 설정하신 비밀번호는 RedNote 플랫폼에 로그인하고 사용자로서 이용하기 위한 자격 증명입니다. 이 계정과 비밀번호는 신중하게 사용하고 올바르게 보관해야 합니다. 계정에서 발생하는 모든 활동과 행위에 대한 책임은 사용자에게 있습니다. 계정의 부적절한 보관으로 인해 발생하는 계정 해킹, 비밀번호 분실, 불법 사용에 대한 책임은 사용자에게 있습니다.


You shall not register a rednote Account maliciously, including but not limited to via frequent registration, batch registration, registration using another person’s identity or other Account registration activities that are not conducted for the purpose of normal usage of the rednote Platform.

빈번한 등록, 일괄 등록, 타인의 신원을 이용한 등록 또는 rednote 플랫폼의 정상적인 이용 목적이 아닌 기타 계정 등록 활동을 포함하되 이에 국한되지 않고, 악의적으로 rednote 계정을 등록해서는 안 됩니다.

2.2 Account Information Settings

2.2 계정 정보 설정

Information that you provide when registering or using the rednote Platform, including but not limited to name, avatar and profile details, must comply with applicable laws and regulations, social morals and customs, and authenticity of information and other principles, must not contain any Improper Information, must not use someone else’s name, title, trade name, avatar, or other measures that may cause confusion to set up an Account, and must not infringe on the legitimate rights or interests of any third party.

이름, 아바타, 프로필 세부 정보를 포함하되 이에 국한되지 않는, rednote 플랫폼에 등록하거나 사용할 때 제공하는 정보는 해당 법률 및 규정, 사회적 도덕과 관습, 정보의 진실성 및 기타 원칙을 준수해야 하며, 부적절한 정보를 포함해서는 안 되며, 다른 사람의 이름, 직함, 상호, 아바타 또는 계정 설정에 혼란을 야기할 수 있는 기타 수단을 사용해서는 안 되며, 제3자의 합법적 권리 또는 이익을 침해해서는 안 됩니다.

2.3 Account Use and Ownership

2.3 계정 사용 및 소유권

Certain third-party websites or services may allow the use of a rednote Account as one of the methods for logging in. You acknowledge that these websites or services are not operated by rednote unless otherwise expressly stated by rednote. You must determine the level of security and reliability of such third-party websites or services and bear the relevant risk and liability on your own.

특정 타사 웹사이트 또는 서비스에서는 로그인 방법 중 하나로 Rednote 계정을 사용할 수 있습니다. 귀하는 Rednote가 명시적으로 달리 명시하지 않는 한, 이러한 웹사이트 또는 서비스는 Rednote에서 운영하지 않음을 인정합니다. 귀하는 이러한 타사 웹사이트 또는 서비스의 보안 및 안정성 수준을 스스로 판단하고 관련 위험과 책임을 스스로 부담해야 합니다.

As your Account is linked with your personal information and commercial information of the rednote Platform, your Account is for your personal use only. Authorizing any third party to use your Account or access your Account information is invalid without the consent of rednote. If rednote determines that the use of your Account may violate laws, regulations or these Terms, or jeopardize the security of your Account and/or the information security of the rednote Platform, rednote may refuse to provide the relevant services and may take measures including but not limited to suspend, block, close or revoke your Account or terminate these Terms. You shall bear all losses arising therefrom, including but not limited to the deletion of content and virtual items in your Account.

귀하의 계정은 rednote 플랫폼의 개인 정보 및 상업 정보와 연결되어 있으므로, 귀하의 계정은 개인적인 용도로만 사용할 수 있습니다. rednote의 동의 없이 제3자가 귀하의 계정을 사용하거나 귀하의 계정 정보에 접근하도록 허가하는 것은 무효입니다. rednote가 귀하의 계정 사용이 법률, 규정 또는 본 약관을 위반하거나 귀하 계정의 보안 및/또는 rednote 플랫폼의 정보 보안을 위협할 수 있다고 판단하는 경우, rednote는 관련 서비스 제공을 거부하고 귀하의 계정을 일시 중단, 차단, 폐쇄 또는 취소하거나 본 약관을 해지하는 것을 포함하되 이에 국한되지 않는 조치를 취할 수 있습니다. 귀하는 계정의 콘텐츠 및 가상 아이템 삭제를 포함하되 이에 국한되지 않는, 이로 인해 발생하는 모든 손실을 감수해야 합니다.


2.4 Account Closure and Revocation

2.4 계정 폐쇄 및 해지


You may apply to close your rednote Account in accordance with the procedure of the rednote Platform, but you shall still be responsible for your actions prior to the closure of your Account and during your use of the rednote Platform. Once the closure is completed, unless otherwise required by applicable laws and regulations, rednote will not provide you with services such as recovery of your Account records, content or virtual items, etc. Please proceed with the Account closure with caution.

귀하는 rednote 플랫폼의 절차에 따라 rednote 계정 폐쇄를 신청할 수 있지만, 계정 폐쇄 전과 rednote 플랫폼 이용 중에 발생한 모든 행위에 대한 책임은 귀하에게 있습니다. 계정 폐쇄가 완료되면, 관련 법률 및 규정에서 달리 요구하지 않는 한, rednote는 귀하의 계정 기록, 콘텐츠 또는 가상 아이템 등의 복구와 같은 서비스를 제공하지 않습니다. 계정 폐쇄는 신중하게 진행하시기 바랍니다.


You acknowledge and agree that in order to fully utilize account resources, if you do not log in and use your Account in a timely manner after registration, or if you have not logged in and used your Account for more than six consecutive months, and there are no unexpired or unfulfilled ongoing rednote Platform Services, rednote has the right to revoke your Account. If your Account is revoked, you cannot log in and use the rednote Platform by using your revoked Account, and the information saved under such Account such as content, privileges, personalized settings and use records will not be recoverable.

귀하는 계정 리소스를 최대한 활용하기 위해, 등록 후 적시에 계정에 로그인하여 사용하지 않거나 6개월 이상 연속으로 계정에 로그인하여 사용하지 않았으며, 만료되지 않았거나 이행되지 않은 진행 중인 rednote 플랫폼 서비스가 없는 경우, rednote가 귀하의 계정을 해지할 권리가 있음을 인정하고 동의합니다. 계정이 해지되면 해지된 계정을 사용하여 rednote 플랫폼에 로그인하여 사용할 수 없으며, 콘텐츠, 권한, 개인 설정 및 사용 기록 등 해당 계정에 저장된 정보는 복구할 수 없습니다.

2.5 Handling of Non-compliant Account

2.5 비준수 계정 처리

If there is any behavior that violates laws or regulations or these Terms when you register or use the rednote Account, rednote has the right to refuse registration; if such rednote Account has been registered, rednote has the right to require the User to make corrections within a specified period, or take measures such as short-term or permanent Account blocking, account closure, etc.

rednote 계정을 등록하거나 이용할 때 법률이나 규정 또는 본 이용 약관을 위반하는 행위가 있을 경우 rednote는 등록을 거부할 권리가 있습니다. 해당 rednote 계정이 등록된 경우 rednote는 사용자에게 특정 기간 내에 수정을 요구하거나 단기 또는 영구 계정 차단, 계정 폐쇄 등의 조치를 취할 권리가 있습니다.


3. rednote Platform Services

3. rednote 플랫폼 서비스

3.1 Content Browsing

3.1 콘텐츠 탐색

You may be able to browse and subscribe to various types of information and content through the rednote Platform. You should make your own judgment on the content on the rednote Platform and you bear the risks arising from reliance or use of the content on your own. To the fullest extent permitted by applicable laws, you are exclusively liable for all payments or transactions made based on such content, or any damage or losses incurred as a result of the aforesaid content on your own.

귀하는 rednote 플랫폼을 통해 다양한 유형의 정보와 콘텐츠를 탐색하고 구독할 수 있습니다. rednote 플랫폼의 콘텐츠에 대한 판단은 귀하에게 달려 있으며, 콘텐츠에 대한 의존 또는 사용으로 인해 발생하는 모든 위험은 귀하에게 있습니다. 관련 법률이 허용하는 최대 한도 내에서, 귀하는 해당 콘텐츠를 기반으로 이루어진 모든 지불 또는 거래, 그리고 해당 콘텐츠로 인해 발생한 모든 손해 또는 손실에 대해 전적으로 책임을 집니다.

3.2 Content Publishing

3.2 콘텐츠 게시

Subject to these Terms, you may be able to use the rednote Platform to publish your original views, text, information, images, audio, videos or other original content or such content which you have the right to publish. Any content that you publish on the rednote Platform does not represent the views, positions or policies of rednote. You are exclusively responsible for content that you publish.

본 약관에 따라, 귀하는 rednote 플랫폼을 이용하여 귀하의 독창적인 견해, 텍스트, 정보, 이미지, 오디오, 비디오 또는 기타 독창적인 콘텐츠 또는 귀하가 게시할 권리가 있는 콘텐츠를 게시할 수 있습니다. 귀하가 rednote 플랫폼에 게시하는 모든 콘텐츠는 rednote의 견해, 입장 또는 정책을 대변하지 않습니다. 귀하는 귀하가 게시하는 콘텐츠에 대해 전적으로 책임을 집니다.

You must comply with all applicable laws and regulations when publishing content through the rednote Platform, and shall not use the rednote Platform to produce, copy, publish, disseminate, or store any information that violates laws or regulations, jeopardizes national security of the People’s Republic of China, may cause damage to users’ property or information security, marketing information, vulgar and inappropriate information or other information that we consider to be objectionable, Improper Information and inaccurate information etc.

rednote 플랫폼을 통해 콘텐츠를 게시할 때는 모든 해당 법률 및 규정을 준수해야 하며, rednote 플랫폼을 사용하여 법률이나 규정을 위반하거나 중화인민공화국의 국가 안보를 위협하거나 사용자의 재산이나 정보 보안에 피해를 줄 수 있는 정보, 마케팅 정보, 저속하고 부적절한 정보 또는 당사가 불쾌하다고 생각하는 기타 정보, 부적절한 정보 및 부정확한 정보 등을 제작, 복사, 게시, 배포 또는 저장할 수 없습니다.

Users shall not make use of new technologies and applications such as those based on deep learning, virtual reality or generative artificial intelligence to produce, upload, copy, transmit or disseminate false news and other information or content prohibited by applicable laws or regulations, or falsely refer to synthetic content as real or natural content. When you publish or disseminate non-authentic information produced by utilizing new technologies and applications such as those based on deep learning, virtual reality, generative artificial intelligence, you shall identify it in a prominent manner. Otherwise, we shall have the right to take measures including but not limited to adding labels to, setting restriction on, and blocking of the relevant content and accounts.

이용자는 딥러닝, 가상현실, 생성 인공지능 등의 신기술 및 애플리케이션을 이용하여 관련 법률 또는 규정에 따라 금지된 허위 뉴스 및 기타 정보나 콘텐츠를 제작, 업로드, 복제, 전송 또는 유포하거나, 합성된 콘텐츠를 실제 또는 자연스러운 콘텐츠로 허위로 언급해서는 안 됩니다. 딥러닝, 가상현실, 생성 인공지능 등의 신기술 및 애플리케이션을 활용하여 제작된 허위 정보를 게시하거나 유포하는 경우, 해당 정보를 눈에 잘 띄게 표시해야 합니다. 그렇지 않을 경우, 당사는 관련 콘텐츠 및 계정에 라벨을 추가하거나, 제한을 설정하거나, 차단하는 등의 조치를 취할 권리가 있습니다.

3.3 Transactions of Goods and Services

3.3 상품 및 서비스 거래

You may use the rednote Platform to conduct transactions of goods and services. If you are a minor or a person with limited civil capacity, please conduct transactions with the consent of your Guardian.

rednote 플랫폼을 이용하여 상품 및 서비스 거래를 진행할 수 있습니다. 미성년자 또는 민사상 제한능력자는 보호자의 동의를 받아 거래하시기 바랍니다.

When conducting transactions, please be sure to carefully confirm important matters such as the name, price, quantity, model, specifications and dimensions of the goods purchased or the time, content and restrictive requirements of such services, and to verify your contact address, telephone number, recipient information and so on when placing an order. If you do not fill in yourself as the recipient, you shall assume all the legal consequences arising from the recipient’s acts and expression of intent.

거래 시 구매하시는 상품의 품명, 가격, 수량, 모델, 규격, 크기 또는 해당 서비스의 제공 기간, 내용, 제한 사항 등 중요 사항을 반드시 확인하시고, 주문 시 연락처, 전화번호, 수취인 정보 등을 반드시 확인해 주시기 바랍니다. 수취인 정보를 기재하지 않으실 경우, 수취인의 행위 및 의사표시로 인해 발생하는 모든 법적 책임은 수취인에게 있습니다.

Your transaction activity should be based on genuine consumption need. There shall be no malicious purchase of goods or services, malicious safeguarding of rights and other acts that disrupt to the normal order of trading on the rednote Platform. Based on the need to maintain the order of trading and transaction security of the rednote Platform, rednote may take the initiative to close the relevant transaction orders upon discovering the above circumstance and take other measures.

귀하의 거래 활동은 진정한 소비 욕구에 기반해야 합니다. 상품이나 서비스의 악의적인 구매, 악의적인 권리 보호 행위, 그리고 rednote 플랫폼의 정상적인 거래 질서를 교란하는 기타 행위는 허용되지 않습니다. rednote 플랫폼의 거래 질서 및 거래 보안 유지를 위해, rednote는 상기 상황을 발견하는 즉시 관련 거래 주문을 자발적으로 종료하고 기타 조치를 취할 수 있습니다.

If your transaction counterparty takes advantage of the system loopholes of the rednote Platform or loopholes in rules, or improperly obtains rednote Platform’s subsidies and other benefits, based on the need to maintain the order of trading and transaction security of the rednote Platform and the legitimate rights and interests of the rednote, rednote, upon discovering the above circumstance, can initiate to close the relevant transaction orders and take other measures.

거래 상대방이 rednote 플랫폼의 시스템 허점이나 규정의 허점을 이용하거나, rednote 플랫폼의 보조금 및 기타 혜택을 부당하게 취득하는 경우, rednote 플랫폼의 거래 질서 및 거래 보안과 rednote의 합법적 권익을 유지해야 할 필요성에 근거하여, rednote는 위 사실을 발견하면 관련 거래 주문을 중단하고 기타 조치를 취할 수 있습니다.

After the termination of these Terms, for the transaction orders placed by you during the term of these Terms, rednote may notify the transaction counterparty and shall have the right to decide on its own, or according to the intention of the transaction counterparty, whether to close the incomplete transaction orders. If rednote does not close the transaction order, you shall continue to perform these Terms and the terms of the transaction order in respect of such transaction order, and shall assume the legal liabilities and damage arising therefrom.

본 약관 종료 후, 본 약관 기간 동안 귀하가 제출한 거래 주문에 대해 rednote는 거래 상대방에게 통지할 수 있으며, 미완료 거래 주문을 종료할지 여부를 자체적으로 또는 거래 상대방의 의사에 따라 결정할 권리를 가집니다. rednote가 거래 주문을 종료하지 않더라도, 귀하는 해당 거래 주문에 대해 본 약관 및 거래 주문 조건을 계속 이행해야 하며, 이로 인해 발생하는 법적 책임 및 손해를 감수해야 합니다.

3.4 Content Sharing and Forwarding

3.4 콘텐츠 공유 및 전달

You may share and forward the information content on the rednote Platform. However, without the written permission of rednote, you may not copy, read, adopt or analyze the information, content and relevant data on the rednote Platform, or make any form of sale and commercial use, or disclose or provide such content and data to a third party or allow the third party to use such content and data for any purpose.

귀하는 Rednote 플랫폼의 정보 콘텐츠를 공유하고 전달할 수 있습니다. 단, Rednote의 서면 허가 없이는 Rednote 플랫폼의 정보, 콘텐츠 및 관련 데이터를 복사, 열람, 채택 또는 분석할 수 없으며, 어떠한 형태로든 판매 및 상업적 목적으로 사용할 수 없고, 제3자에게 해당 콘텐츠 및 데이터를 공개 또는 제공하거나, 제3자가 해당 콘텐츠 및 데이터를 어떤 목적으로든 사용하도록 허용할 수 없습니다.

3.5 Participation in Activities

3.5 활동 참여

You can participate in all kinds of online and offline interactive activities organized by rednote from time to time through the rednote Platform, but you shall not take any improper or cheating or non-compliant means to participate in the activities. Otherwise, rednote has the right to restrict or cancel your eligibility to participate in the activities, and has the right to cancel or recover the rewards that you have obtained and received, and reserves the right to hold you legally responsible.

귀하는 rednote 플랫폼을 통해 rednote가 수시로 주최하는 모든 종류의 온라인 및 오프라인 인터랙티브 활동에 참여할 수 있습니다. 단, 부적절하거나 부정행위를 하거나 규정을 준수하지 않는 방식으로 활동에 참여해서는 안 됩니다. 그렇지 않을 경우, rednote는 귀하의 활동 참여 자격을 제한하거나 취소할 권리가 있으며, 귀하가 획득 및 수령한 보상을 취소하거나 회수할 권리가 있으며, 귀하에게 법적 책임을 물을 권리를 보유합니다.

3.6 Live Streaming

3.6 라이브 스트리밍

If you are under 18 years of age or do not meet other conditions for the live streaming function, you may not use the live streaming function. If you meet the conditions for live streaming, you may carry out live streaming activities through the rednote Platform, and shall comply with the agreement of the rednote Live Streaming Service Agreement and the rednote Community Live Streaming Rules.

만 18세 미만이거나 라이브 스트리밍 기능에 대한 다른 조건을 충족하지 않는 경우, 라이브 스트리밍 기능을 이용할 수 없습니다. 라이브 스트리밍 조건을 충족하는 경우, rednote 플랫폼을 통해 라이브 스트리밍 활동을 수행할 수 있으며, rednote 라이브 스트리밍 서비스 계약 및 rednote 커뮤니티 라이브 스트리밍 규칙을 준수해야 합니다.

3.7 Service Fee

3.7 서비스 수수료

The provision of rednote Platform Services to you has resulted in substantial costs for rednote. Apart from the explicitly charged services on the rednote Platform, the rednote Platform Services provided to you by rednote are free of charge. If, in the future, rednote charges you a reasonable fee, rednote will provide you with a reasonable period of notice in advance through reasonable means to ensure that you have sufficient right to make a choice.

귀하에게 Rednote 플랫폼 서비스를 제공함으로써 Rednote는 상당한 비용을 부담하게 되었습니다. Rednote 플랫폼에서 명시적으로 유료화된 서비스를 제외하고, Rednote가 귀하에게 제공하는 Rednote 플랫폼 서비스는 무료입니다. 향후 Rednote가 귀하에게 합리적인 요금을 부과할 경우, Rednote는 귀하가 충분한 선택권을 가질 수 있도록 합리적인 방법을 통해 합리적인 기간 동안 사전 통지를 제공할 것입니다.

In the event that rednote lowers the charging standard of the charged services or changes the charged services to free services, rednote reserves the right not to provide refunds or fee adjustments to Users already paid.

rednote가 유료 서비스의 요금 기준을 낮추거나 유료 서비스를 무료 서비스로 변경하는 경우, rednote는 이미 지불한 사용자에게 환불이나 요금 조정을 제공하지 않을 권리를 보유합니다.

4. Rights and Licenses

4. 권리 및 라이센스

4.1 Statement by the Platform

4.1 플랫폼의 성명

Platform Intellectual Property Rights. The content provided by the rednote Platform, including but not limited to videos, graphics, text, textual expressions and any combination of the foregoing, interface design, page layout framework, image icons and trademarks are owned or licensed by rednote, and are protected by the Copyright Law, the Trademark Law, the Patent Law, the Law Against Unfair Competition, international treaties and other laws and regulations of the People's Republic of China, and the intellectual property laws and conventions of other countries and jurisdictions. Without the written permission of rednote, Users are not allowed to use, reproduce or reuse such content, or create derivative works related to such content for any purposes. We reserve all rights that we do not explicitly grant to you in these Terms.

플랫폼 지적 재산권. rednote 플랫폼에서 제공하는 콘텐츠(비디오, 그래픽, 텍스트, 텍스트 표현 및 이들의 조합, 인터페이스 디자인, 페이지 레이아웃 프레임워크, 이미지 아이콘 및 상표를 포함하되 이에 국한되지 않음)는 rednote가 소유하거나 라이선스를 보유하고 있으며, 저작권법, 상표법, 특허법, 부정경쟁방지법, 중화인민공화국의 국제 조약 및 기타 법률과 규정, 그리고 다른 국가 및 관할권의 지적 재산권법 및 협약의 보호를 받습니다. rednote의 서면 허가 없이는 사용자는 이러한 콘텐츠를 어떠한 목적으로든 사용, 복제 또는 재사용하거나 이러한 콘텐츠와 관련된 파생 저작물을 제작할 수 없습니다. 당사는 본 약관에서 귀하에게 명시적으로 부여하지 않은 모든 권리를 보유합니다.

Platform User Guidelines. You may not engage in the following activities:

플랫폼 사용자 가이드라인. 다음 활동에는 참여할 수 없습니다.

reverse engineering, disassembling, decompiling, or otherwise attempting to discover the source code of the rednote Platform or rednote Platform Services;
directly or indirectly stealing the video, graphic, User information and other information and/or content of the rednote Platform by any means (including but not limited to hotlinking, redundancy stealing, illegal scraping, mock downloading, deep linking, spoofed registration, etc.);
logging in or using the rednote Platform through third-party software, plug-ins, add-ons or systems that are not developed, authorized or licensed by rednote, or interfering with, disrupting, modifying or otherwise affecting the normal operation of the rednote Platform;
using or targeting the rednote Platform to carry out any activities that endanger or expose weaknesses in the security of our computer network or the networks of any third party, including but not limited to illegal intrusions into the network, interference with the normal functioning of the network, stealing network data, and other activities that endanger network security; providing programs, tools and other support and assistance for the above conducts; interfering with or destroying the normal operation of the rednote Platform’s systems, software or website; intentionally spreading malicious programs, software or viruses; or engaging in other activities which may destroy and interfere with normal network information services;
using the rednote Platform or rednote Platform Services in other illegal manner, for any illegal purpose, or in ways inconsistent with other norms and standards established by rednote for such purpose.
4.2 Authorization of User Content and Information

rednote 플랫폼 또는 rednote 플랫폼 서비스의 소스 코드를 리버스 엔지니어링, 디스어셈블링, 디컴파일하거나 기타 방법으로 발견하려는 행위;
핫링킹, 중복 도용, 불법 스크래핑, 모의 다운로드, 딥링킹, 스푸핑 등록 등을 포함하되 이에 국한되지 않는 방법으로 rednote 플랫폼의 비디오, 그래픽, 사용자 정보 및 기타 정보 및/또는 콘텐츠를 직간접적으로 도용하는 행위;
rednote에서 개발, 승인 또는 라이선스를 부여하지 않은 제3자 소프트웨어, 플러그인, 애드온 또는 시스템을 통해 rednote 플랫폼에 로그인하거나 사용하거나 rednote 플랫폼의 정상적인 작동을 방해, 교란, 수정 또는 기타 방식으로 영향을 미치는 행위;
rednote 플랫폼을 사용하거나 표적으로 삼아 당사 컴퓨터 네트워크 또는 제3자 네트워크의 보안을 위협하거나 취약점을 노출시키는 활동을 수행하는 행위(네트워크에 대한 불법 침입, 네트워크의 정상적인 작동 방해, 네트워크 데이터 도용 및 네트워크 보안을 위협하는 기타 활동 포함하되 이에 국한되지 않음) 위 행위에 대한 프로그램, 도구 및 기타 지원 및 협조를 제공하는 행위; rednote 플랫폼 시스템, 소프트웨어 또는 웹사이트의 정상적인 운영을 방해하거나 파괴하는 행위; 악성 프로그램, 소프트웨어 또는 바이러스를 고의로 유포하는 행위; 또는 정상적인 네트워크 정보 서비스를 파괴하고 방해할 수 있는 기타 활동에 참여하는 행위;
rednote 플랫폼 또는 rednote 플랫폼 서비스를 기타 불법적인 방식, 불법적인 목적 또는 rednote가 해당 목적을 위해 정한 기타 규범 및 기준에 위배되는 방식으로 사용하는 행위.
4.2 사용자 콘텐츠 및 정보의 승인

The content (including but not limited to text, images, video and audio) you post or upload on the rednote Platform must be sourced legally, owned by you or you must have obtained the necessary authorization.

귀하가 rednote 플랫폼에 게시하거나 업로드하는 콘텐츠(텍스트, 이미지, 비디오, 오디오를 포함하되 이에 국한되지 않음)는 합법적으로 출처가 지정되어야 하며 귀하가 소유하거나 필요한 승인을 받아야 합니다.

Unless proven otherwise, you acknowledge and agree that, in order to improve sharing and promotion of Users’ content and to increase its distribution value and impact, you grant rednote a free, irrevocable and non-exclusive license (worldwide without any restrictions on territory) to use, including to store, use, transmit, reproduce, modify, adapt, compile, publish, display, translate, perform, or create derivative works of, Users’ content, to incorporate such content into other works in any forms, media or techniques now known or hereafter developed, sub-license to third parties the right to use such content in the foregoing manner, and the right to preserve evidence, file complaints or bring proceedings in our own name or by designating professional third parties in respect of infringement on the content you upload and post for which you have intellectual property rights.

달리 입증되지 않는 한, 사용자 콘텐츠의 공유 및 홍보를 개선하고 배포 가치와 영향력을 높이기 위해 귀하는 rednote에 전 세계적으로 영토 제한 없이 무료, 취소 불가능하고 비독점적인 라이선스를 부여하여 사용자 콘텐츠를 사용(저장, 사용, 전송, 복제, 수정, 각색, 편집, 게시, 표시, 번역, 수행 또는 파생 작품 생성 포함)하고, 현재 알려져 있거나 향후 개발될 모든 형태, 미디어 또는 기술로 해당 콘텐츠를 다른 작품에 통합하고, 제3자에게 앞서 언급한 방식으로 해당 콘텐츠를 사용할 권리를 하위 라이선스하고, 귀하가 지적 재산권을 보유한 업로드 및 게시한 콘텐츠의 침해와 관련하여 증거를 보존하고, 불만을 제기하거나 전문 제3자를 지정하여 소송을 제기할 권리를 부여합니다.

For the avoidance of doubt, the above license includes the right and license to use, reproduce, and display the personal images, likenesses, names, trademarks, brands, logos, and other marketing and promotional materials in Users’ content.

의심을 피하기 위해, 위 라이선스에는 사용자 콘텐츠에 있는 개인 이미지, 모습, 이름, 상표, 브랜드, 로고 및 기타 마케팅 및 홍보 자료를 사용, 복제 및 표시할 권리와 라이선스가 포함됩니다.

4.3 Infringement Complaints

4.3 침해 불만

We respect and protect your and others' intellectual property rights, right to reputation, right to name, right to privacy and other legal rights and interests. You warrant that the text, images, video, audio, links, etc. uploaded to the rednote Platform do not infringe any third party's intellectual property rights, right to reputation, right to name, right to privacy and other legitimate rights and interests. Otherwise, rednote has the right to remove any allegedly infringing content upon receipt of notice from the right holder or relevant parties.

당사는 귀하와 타인의 지적 재산권, 명예권, 성명권, 사생활권 및 기타 합법적인 권리와 이익을 존중하고 보호합니다. 귀하는 rednote 플랫폼에 업로드된 텍스트, 이미지, 비디오, 오디오, 링크 등이 제3자의 지적 재산권, 명예권, 성명권, 사생활권 및 기타 합법적인 권리와 이익을 침해하지 않음을 보증합니다. 그렇지 않을 경우, rednote는 권리자 또는 관련 당사자로부터 통지를 받는 즉시 침해가 의심되는 콘텐츠를 삭제할 권리를 가집니다.

If you believe that any content on the rednote Platform infringes on your legitimate rights and interests, you must send us a notice of infringement that complies with such method and requirements specified in the Guidelines for Complaints of Infringement. Upon receipt of a valid notice, we will conduct a relevant review and take necessary measures against content preliminary proved to be infringing. For content that cannot be identified as infringing, you will also be informed accordingly. If you still believe that an infringement in fact exists, you shall send a new infringement notice supplemented with evidence proving the infringement.

rednote 플랫폼의 콘텐츠가 귀하의 정당한 권리와 이익을 침해한다고 생각하시는 경우, 침해 신고 지침에 명시된 방식 및 요건을 준수하는 침해 신고서를 당사에 제출해 주셔야 합니다. 유효한 신고서를 접수하시면, 당사는 관련 검토를 진행하고 침해가 입증된 콘텐츠에 대해 필요한 조치를 취할 것입니다. 침해로 판단될 수 없는 콘텐츠에 대해서도 그에 따른 조치를 안내해 드립니다. 만약 여전히 침해가 실제로 존재한다고 생각하시는 경우, 침해를 입증하는 증거를 첨부하여 새로운 침해 신고서를 제출해 주셔야 합니다.

To the fullest extent permitted by applicable law, the data stored by rednote on its servers is the sole valid evidence of the User's use of the rednote Platform and rednote Platform Services.


해당 법률에 따라 허용되는 최대 범위 내에서, rednote가 자사 서버에 저장한 데이터는 사용자가 rednote 플랫폼과 rednote 플랫폼 서비스를 사용했다는 유일한 유효한 증거입니다.
 

5. Liabilities

5. 부채

5.1 Handling of Breach

5.1 위반 처리

If you violate these Terms, rednote has the right to make an independent judgment and immediately suspend or terminate the provision of the rednote Platform Services, in full or in part, to you, including adopting measures such as muting, blocking information, deleting published content, banning Accounts, and closing Accounts. You shall be exclusively liable and responsible for any losses and damages associated with such measures (including but not limited to the clearing of content, virtual items and privileges of your Account, the inability to use the Account and related rednote Platform Services, or any other consequences).

귀하가 본 약관을 위반하는 경우, rednote는 독립적인 판단을 내려 귀하에게 제공되는 rednote 플랫폼 서비스의 전체 또는 일부를 즉시 중단하거나 종료할 권리가 있습니다. 여기에는 음소거, 정보 차단, 게시된 콘텐츠 삭제, 계정 정지, 계정 폐쇄 등의 조치가 포함됩니다. 귀하는 이러한 조치와 관련된 모든 손실 및 손해(계정의 콘텐츠, 가상 아이템 및 권한 삭제, 계정 및 관련 rednote 플랫폼 서비스 이용 불가 또는 기타 결과 포함하되 이에 국한되지 않음)에 대해 전적으로 책임을 져야 합니다.

5.2 Assumption of Liability

5.2 책임의 가정

The forms of legal liabilities which you may assume include but are not limited to fully compensating the injured party for losses, issuing apologies, remedying negative impacts, returning property, etc. If your acts cause losses to rednote, you shall assume the full liabilities of compensation of losses, including direct losses such as administrative penalties or damages, and indirect losses such as loss of goodwill, settlement payments, attorney fees, and litigation fees.

귀하가 부담할 수 있는 법적 책임의 형태에는 부상당한 당사자에게 손실을 전액 보상하고, 사과하고, 부정적 영향을 구제하고, 재산을 반환하는 것 등이 포함되지만 이에 국한되지는 않습니다. 귀하의 행위로 인해 손실이 발생한 경우 행정적 처벌이나 손해 배상과 같은 직접적 손실과 영업권 손실, 합의금 지급, 변호사 비용, 소송 비용과 같은 간접적 손실을 포함하여 손실에 대한 보상에 대한 모든 책임을 져야 합니다.

5.3 Anti-Commercial Bribery

5.3 반상업적 뇌물수수

You fully acknowledge that any offer of tangibles, cash, cash equivalents, labor, travel and other benefits with values that significantly exceed the scope of normal business negotiations to employees, consultants or other personnel of rednote is considered commercial bribery. Upon the occurrence of the foregoing circumstances, rednote may immediately terminate all cooperation with you and hold you legally responsible.

귀하는 rednote의 직원, 컨설턴트 또는 기타 담당자에게 일반적인 사업 협상 범위를 크게 초과하는 가치의 유형 자산, 현금, 현금 등가물, 노동, 여행 및 기타 혜택을 제공하는 행위가 상업적 뇌물로 간주됨을 충분히 인정합니다. 이러한 상황이 발생하는 경우, rednote는 귀하와의 모든 협력을 즉시 중단하고 귀하에게 법적 책임을 물을 수 있습니다.

5.4 Handling of Breaches under Related Agreements

5.4 관련 계약 위반 처리

In the event that rednote terminates these Terms as a result of your breach of the same, for the purpose of maintaining the order of the rednote Platform, rednote may terminate the cooperation under other agreements rednote may have with you (if any). If you violate any of those other agreements with rednote, rednote also has the right to terminate these Terms. In addition to the termination of aforementioned agreements, rednote may also hold you liable for breach of contract under these Terms or such other agreements.


귀하의 본 약관 위반으로 인해 Rednote가 본 약관을 해지하는 경우, Rednote는 Rednote 플랫폼의 질서 유지를 위해 Rednote와 귀하 간의 다른 계약(있는 경우)에 따른 협력 관계를 해지할 수 있습니다. 귀하가 Rednote와 체결한 다른 계약을 위반하는 경우, Rednote는 본 약관을 해지할 권리도 가집니다. 앞서 언급된 계약의 해지 외에도, Rednote는 본 약관 또는 해당 다른 계약에 따른 계약 위반에 대한 책임을 귀하에게 물을 수 있습니다.


5.5 Publication of Information

5.5 정보 공개

We may publish on the rednote Platform the information on the handling of your aforementioned breaches, and other information on violations of laws or regulations confirmed by effective legal documents issued by the state administrative or judicial authorities. For suspected violations of laws or regulations, we are obliged to keep relevant records, report to the relevant state authorities and cooperate with investigations.


당사는 귀하의 상기 위반 사항 처리에 대한 정보 및 국가 행정 또는 사법 당국이 발행한 유효한 법적 문서에 의해 확인된 법률 또는 규정 위반에 대한 기타 정보를 rednote 플랫폼에 게시할 수 있습니다. 법률 또는 규정 위반이 의심되는 경우, 당사는 관련 기록을 보관하고 관련 국가 당국에 보고하며 조사에 협조할 의무가 있습니다.

6. Limitations of Liability, Disclaimers, and Indemnities

6. 책임의 한계, 면책 및 보상

Because the laws of different countries or regions differ from some other laws, these Terms include one clause that applies only if you are located in the European Economic Area (“EEA”), United Kingdom and Switzerland (collectively, “EEA+”) (clause 6.1), one clause that applies only if you are located in the People’s Republic of China (clause 6.2) (for the avoidance of doubt, for the purpose of clause 6.2 only, the People’s Republic of China excludes the Hong Kong Special Administrative Region, the Macao Special Administrative Region and the China Taiwan region) and one clause that applies only if you are located other country or region (clause6.3).

다른 국가 또는 지역의 법률이 다른 법률과 다르기 때문에 이 약관에는 귀하가 유럽 경제 지역(EEA), 영국 및 스위스(총칭하여 "EEA+")에 거주하는 경우에만 적용되는 조항(6.1조), 중화인민공화국에 거주하는 경우에만 적용되는 조항(6.2조)(의심을 피하기 위해 조항 6.2의 목적에 한하여 중화인민공화국은 홍콩 특별행정구, 마카오 특별행정구 및 중국 대만 지역을 제외함) 및 귀하가 다른 국가 또는 지역에 거주하는 경우에만 적용되는 조항(6.3조)이 포함됩니다.

6.1 If you are located in the EEA+

6.1 귀하가 EEA+에 위치한 경우

This clause 6.1 only applies if you are located in the EEA+. Provided that we have acted with professional diligence, we do not take responsibility for loss or damage, unless it is: (1) caused by our breach of these Terms; or (2) reasonably foreseeable at the time of entering into these Terms (i.e., it is obvious that it will happen or, at the time that you and we entered into these Terms, it is known that it might happen). Nothing in these Terms is intended to exclude or limit our liability for death or personal injury, fraud, fraudulent misrepresentation or any liability that cannot be excluded by law.

이 조항 6.1은 귀하가 EEA+에 거주하는 경우에만 적용됩니다. 당사가 전문적인 주의를 기울여 조치를 취한 경우, 당사는 다음의 경우를 제외하고 손실 또는 손해에 대해 책임을 지지 않습니다. (1) 당사의 본 약관 위반으로 인해 발생한 경우, 또는 (2) 본 약관 체결 당시 합리적으로 예측 가능한 경우(즉, 발생할 것이 명백하거나 귀하와 당사가 본 약관을 체결할 당시 발생할 수 있음을 알고 있었던 경우). 본 약관의 어떠한 내용도 사망 또는 신체 상해, 사기, 사기적 허위 진술 또는 법률에 따라 제외할 수 없는 책임에 대한 당사의 책임을 제외하거나 제한하는 것으로 의도되지 않습니다.

Notwithstanding anything else in these Terms, we will adhere to the following procedure if we suspect that you have breached these Terms. First, we may investigate and, while we do so, we may suspend your access to the rednote Platform, acting reasonably and objectively depending on the seriousness of the suspected breach and only to the extent permitted by applicable law and in accordance with any legal obligations. We might then decide to temporarily suspend or permanently terminate your access to the rednote Platform if: (1) we determine, acting reasonably and objectively, and in accordance with applicable law, that you are in material or repeated breach of these Terms; (2) we have objective grounds to reasonably believe that you are about to seriously breach these Terms; (3) we are legally required to do so; or (4) we have objective grounds to reasonably believe that it is required in response to dealing with a serious technical or security issue. If you think we have made a mistake in suspending or terminating your access to the rednote Platform, you can appeal our decision by writing to us at Rooms C201, C202, C203, C204, C205, C206 and C207, C/F, Fuxing SOHO Plaza, No. 368, Madang Road, Huangpu District, Shanghai. We will then review our decision and decide again.

본 약관의 다른 내용에도 불구하고, 귀하가 본 약관을 위반했다고 의심되는 경우 다음 절차를 준수합니다. 먼저, 당사는 조사를 실시하고, 조사를 진행하는 동안 의심되는 위반의 심각성에 따라 합리적이고 객관적으로 행동하며, 관련 법률에서 허용하는 범위 내에서만 법적 의무에 따라 rednote 플랫폼에 대한 귀하의 접근을 일시 중단하거나 영구적으로 종료할 수 있습니다. 그런 다음 다음과 같은 경우 rednote 플랫폼에 대한 귀하의 접근을 일시적으로 중단하거나 영구적으로 종료하기로 결정할 수 있습니다. (1) 당사가 합리적이고 객관적으로 행동하고 관련 법률에 따라 귀하가 본 약관을 중대하게 또는 반복적으로 위반했다고 판단하는 경우 (2) 귀하가 본 약관을 심각하게 위반하려 한다고 합리적으로 믿을 만한 객관적 근거가 있는 경우 (3) 당사가 법적으로 그렇게 해야 하는 경우 (4) 심각한 기술적 또는 보안 문제를 처리하기 위해 필요하다고 합리적으로 믿을 만한 객관적 근거가 있는 경우 rednote 플랫폼 이용 정지 또는 종료 조치가 잘못되었다고 생각되시면, 상하이 황푸구 마당로 368호, 푸싱 소호 플라자 C층 C201호, C202호, C203호, C204호, C205호, C206호, C207호로 서면으로 이의를 제기하실 수 있습니다. 이의 제기를 하시면 저희가 결정을 검토하여 다시 결정하겠습니다.

6.2 If you are located in the People’s Republic of China

6.2 귀하가 중화인민공화국에 거주하는 경우

This clause 6.2 only applies if you are located in the People’s Republic of China. For the purpose of clause 6.2 only, the People’s Republic of China excludes the Hong Kong Special Administrative Region, the Macao Special Administrative Region and the China Taiwan region.

본 조항 6.2는 귀하가 중화인민공화국에 거주하는 경우에만 적용됩니다. 조항 6.2의 목적상, 중화인민공화국은 홍콩 특별행정구, 마카오 특별행정구 및 중국 대만 지역을 제외합니다.

UNLESS OTHERWISE EXPRESSLY STIPULATED BY APPLICABLE LAWS, UNDER NO CIRCUMSTANCES SHALL WE BE LIABLE FOR ANY INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE, INCIDENTAL, SPECIAL, OR CRIMINAL DAMAGES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF PROFITS INCURRED BY YOU AS A RESULT OF YOUR USE OF THE REDNOTE PLATFORM OR REDNOTE PLATFORM SERVICES. UNLESS OTHERWISE EXPRESSLY STIPULATED BY APPLICABLE LAWS, OUR TOTAL LIABILITY TO YOU, REGARDLESS OF THE CAUSE OR FORM OF ACTION, SHALL NOT EXCEED THE FEES (IF ANY) YOU PAID TO US DURING YOUR USE OF THE REDNOTE PLATFORM OR REDNOTE PLATFORM SERVICES.

해당 법률에 의해 명시적으로 달리 규정되어 있지 않는 한, 어떠한 경우에도 당사는 귀하가 REDNOTE 플랫폼 또는 REDNOTE 플랫폼 서비스를 사용한 결과로 발생한 이익 손실을 포함하되 이에 국한되지 않는 간접적, 결과적, 징벌적, 우발적, 특별 또는 형사적 손해에 대해 책임을 지지 않습니다. 해당 법률에 의해 명확히 달리 규정되어 있지 않는 한, 소송 사유나 소송 형태와 관계없이 귀하에 대한 당사의 총 책임은 귀하가 REDNOTE 플랫폼 또는 REDNOTE 플랫폼 서비스를 사용하는 동안 당사에 지불한 수수료(있는 경우)를 초과하지 않습니다.

6.3 If you are located in other country or region

6.3 귀하가 다른 국가 또는 지역에 있는 경우

This clause 6.3 only applies if you are located outside of the EEA+ (as per clause 6.1) and the People’s Republic of China (as per clause 6.2).

조항 6.3은 귀하가 EEA+(조항 6.1 참조) 및 중화인민공화국(조항 6.2 참조) 외부에 위치하는 경우에만 적용됩니다.

NO WARRANTIES OR CONDITIONS: THE REDNOTE PLATFORM AND REDNOTE PLATFORM SERVICES ARE PROVIDED “AS IS”, “AS AVAILABLE” AND “SOLELY AT YOUR OWN RISK”. TO THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED BY LAW, WE EXPRESSLY DISCLAIM ANY AND ALL WARRANTIES AND CONDITIONS, EXPRESS OR IMPLIED, REGARDING THE REDNOTE PLATFORM AND REDNOTE PLATFORM SERVICES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, OR NONINFRINGEMENT. WE DO NOT WARRANT THAT THE REDNOTE PLATFORM AND REDNOTE PLATFORM SERVICES WILL MEET YOUR REQUIREMENTS OR THAT THE OPERATION OF THE REDNOTE PLATFORM AND REDNOTE PLATFORM SERVICES WILL BE UNINTERRUPTED OR ERROR-FREE. THE INFORMATION, CONTENT AND SERVICES RELATED TO THE REDNOTE PLATFORM AND REDNOTE PLATFORM SERVICES MAY CONTAIN BUGS, ERRORS, PROBLEMS OR OTHER LIMITATIONS. TO THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW, WE, OUR AFFILIATES, AND OUR OR THEIR RESPECTIVE DIRECTORS, OFFICERS, EMPLOYEES, AGENTS, SERVICE PROVIDERS AND LICENSORS (COLLECTIVELY, “REDNOTE PARTIES”) HAVE NO LIABILITY WHATSOEVER FOR YOUR USE OF THE REDNOTE PLATFORM AND REDNOTE PLATFORM SERVICES.

보증 또는 조건 없음: REDNOTE 플랫폼 및 REDNOTE 플랫폼 서비스는 "있는 그대로", "이용 가능한 그대로", 그리고 "전적으로 귀하의 책임 하에" 제공됩니다. 법률이 허용하는 최대 한도까지, 당사는 상품성, 특정 목적에의 적합성 또는 비침해에 대한 묵시적 보증을 포함하여 REDNOTE 플랫폼 및 REDNOTE 플랫폼 서비스와 관련된 명시적 또는 묵시적 보증 및 조건을 명시적으로 부인합니다. 당사는 REDNOTE 플랫폼 및 REDNOTE 플랫폼 서비스가 귀하의 요구 사항을 충족하거나, REDNOTE 플랫폼 및 REDNOTE 플랫폼 서비스의 운영이 중단 없이 또는 오류 없이 이루어질 것이라고 보장하지 않습니다. REDNOTE 플랫폼 및 REDNOTE 플랫폼 서비스와 관련된 정보, 콘텐츠 및 서비스에는 버그, 오류, 문제 또는 기타 제한 사항이 포함될 수 있습니다. 해당 법률에서 허용하는 최대 범위 내에서, 당사, 당사 계열사 및 당사 또는 해당 계열사의 이사, 임원, 직원, 대리인, 서비스 제공자 및 라이센스 제공자(집합적으로 "REDNOTE 당사자")는 귀하의 REDNOTE 플랫폼 및 REDNOTE 플랫폼 서비스 사용에 대해 어떠한 책임도 지지 않습니다.

LIMITATION OF LIABILITY: TO THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED BY LAW, REDNOTE PARTIES SHALL NOT BE LIABLE TO YOU FOR ANY INDIRECT, INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, SPECIAL, STATUTORY, LIQUIDATED, PUNITIVE OR OTHER SIMILAR DAMAGES, OR ANY DAMAGES IN EXCESS OF ACTUAL HARM, INCLUDING LOSS OF REVENUES, LOSS OF PROFITS, LOSS OF DATA OR BUSINESS INTERRUPTION OR OTHER INTANGIBLE LOSSES (HOWEVER SUCH LOSSES ARE QUALIFIED), ARISING OUT OF OR RELATING IN ANY WAY TO THESE TERMS,THE REDNOTE PLATFORM OR REDNOTE PLATFORM SERVICES, WHETHER BASED ON CONTRACT, TORT OR ANY OTHER LEGAL THEORY, AND WHETHER OR NOT THE PARTIES HAVE BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.

책임의 한계: 법률에 의해 허용되는 최대 범위 내에서 REDNOTE 당사자는 계약에 근거하든 아니든 이러한 약관, REDNOTE 플랫폼 또는 REDNOTE 플랫폼 서비스에서 발생하거나 이와 관련된 간접적, 우발적, 결과적, 특별, 법정적, 청산적, 징벌적 또는 기타 유사한 손해 또는 실제 손해를 초과하는 손해(수익 손실, 이익 손실, 데이터 손실 또는 사업 중단 또는 기타 무형 손실(이러한 손실이 어떻게 한정되는지에 관계없이) 포함)에 대해 귀하에게 책임을 지지 않습니다. 불법행위 또는 기타 법적 이론에 관계없이, 그리고 당사자들이 그러한 손해의 가능성에 대해 조언을 받았는지 여부와 관계없이.

Access at our Discretion: To the fullest extent permitted by applicable law, we may limit, suspend, modify or terminate your access to the rednote Platform or rednote Platform Services, at our sole discretion, at any time and without notice to you, including if you are, or we suspect that you are, failing or will soon fail to comply with any of these Terms or for any actual or suspected illegal or improper conduct. Any such termination or suspension will not affect any other rights we may have under applicable laws.

당사의 재량에 따른 접근: 관련 법률이 허용하는 최대 범위 내에서, 당사는 단독 재량으로 언제든지 귀하에게 통지하지 않고 rednote 플랫폼 또는 rednote 플랫폼 서비스에 대한 귀하의 접근을 제한, 정지, 변경 또는 종료할 수 있습니다. 이는 귀하가 본 약관을 준수하지 않거나 곧 준수하지 않을 것으로 의심되는 경우, 또는 실제 또는 의심되는 불법적 또는 부적절한 행위가 있는 경우를 포함합니다. 이러한 종료 ​​또는 정지는 관련 법률에 따라 당사가 가질 수 있는 다른 권리에 영향을 미치지 않습니다.

Defense and Indemnification: You agree to defend rednote Parties from any claim, demand, allegation, investigation, lawsuit, proceeding or other dispute asserted by any third party resulting from or arising out of your use the rednote Platform and rednote Platform Services, or any breach by you of these Terms. You also agree to indemnify and hold harmless each rednote Party against any damages, liabilities, assessments, losses, costs, and other expenses (including reasonable attorneys’ fees and legal expenses) incurred by that rednote Party relating to any such dispute. We will notify you promptly of any such dispute, and will provide you with reasonable assistance, at your expense, in defending any such dispute, except that failure to provide such notice will not release you from any obligations hereunder except to the extent that you are materially prejudiced by such failure.

방어 및 면책: 귀하는 rednote 플랫폼 및 rednote 플랫폼 서비스 이용 또는 본 약관 위반으로 인해 제3자가 제기하는 모든 청구, 요구, 주장, 조사, 소송, 절차 또는 기타 분쟁으로부터 rednote 당사자를 방어하는 데 동의합니다. 또한 귀하는 해당 분쟁과 관련하여 rednote 당사자가 부담하는 모든 손해, 책임, 평가, 손실, 비용 및 기타 경비(합리적인 변호사 수임료 및 법률 비용 포함)에 대해 각 rednote 당사자를 면책하고 손해를 입히지 않도록 보호하는 데 동의합니다. 당사는 그러한 분쟁에 대해 즉시 귀하에게 통지하고, 귀하의 비용으로 그러한 분쟁을 방어하는 데 필요한 합리적인 지원을 제공합니다. 단, 그러한 통지를 제공하지 않더라도 귀하가 그러한 불이행으로 인해 중대한 피해를 입는 경우를 제외하고 본 계약에 따른 의무로부터 면제되는 것은 아닙니다.

Exception: Nothing in these Terms shall exclude or restrict any liability resulting from our gross negligence or willful misconduct, or any liability that cannot be excluded by law.

예외: 본 약관의 어떤 내용도 당사의 중대한 과실이나 고의적인 부정행위로 인해 발생하는 책임, 또는 법으로 제외할 수 없는 책임을 제외하거나 제한하지 않습니다.

6.4 Third-Party Services

6.4 제3자 서비스

There may be separate agreements or rules for certain services on the rednote Platform. Please read and agree to the relevant separate agreements or rules before using such service. When you are using the products or services provided by third-parties on the rednote Platform, in addition to complying with these Terms and other relevant rules, you may also be required to carefully read, agree to, and comply with the third party's agreements and relevant rules. Any dispute, loss or damage arising from the third party's products or services shall be resolved between you and the third party in accordance with the relevant agreements.

rednote 플랫폼의 특정 서비스에 대해서는 별도의 계약 또는 규칙이 적용될 수 있습니다. 해당 서비스를 이용하기 전에 관련 계약 또는 규칙을 읽고 동의해 주십시오. rednote 플랫폼에서 제3자가 제공하는 제품 또는 서비스를 이용하는 경우, 본 약관 및 기타 관련 규칙을 준수하는 것 외에도 제3자의 계약 및 관련 규칙을 주의 깊게 읽고 동의하며 준수해야 할 수도 있습니다. 제3자의 제품 또는 서비스로 인해 발생하는 모든 분쟁, 손실 또는 손해는 관련 계약에 따라 귀하와 제3자 간에 해결됩니다.

6.5 Liability of the Platform

6.5 플랫폼의 책임

We only assume platform liability in accordance with applicable laws and regulations. We are not responsible for the defamatory, criminal or other illegal acts of any third parties, nor do we compensate for your losses caused thereby.

당사는 관련 법률 및 규정에 따라서만 플랫폼에 대한 책임을 집니다. 당사는 제3자의 명예훼손, 범죄 또는 기타 불법 행위에 대해 책임을 지지 않으며, 그로 인해 발생한 귀하의 손실을 보상하지 않습니다.

6.6 Changes, Suspension, Termination of Services

6.6 서비스 변경, 중단, 종료

The rednote Platform Services are constantly changed and improved by rednote. We will make best effort to provide service to you and ensure the consistency and security of our service. In connection therewith, we may update the rednote Platform. You should update the software to the latest version, otherwise we do not guarantee your normal use of the rednote Platform.

rednote 플랫폼 서비스는 rednote에 의해 지속적으로 변경되고 개선됩니다. 당사는 귀하에게 서비스를 제공하고 서비스의 일관성과 보안을 보장하기 위해 최선을 다할 것입니다. 이와 관련하여 rednote 플랫폼이 업데이트될 수 있습니다. 소프트웨어를 최신 버전으로 업데이트하지 않으면 rednote 플랫폼의 정상적인 사용을 보장할 수 없습니다.

You acknowledge and agree that rednote may choose to suspend, interrupt and terminate full or partial of the services on the rednote Platform based on its own business decisions, government actions, force majeure and other reasons. If such circumstances occur, we will notify you in advance through reasonable means and within a reasonable period, and except as otherwise provided by applicable laws and regulations, we are not liable for the losses caused to you thereby.

귀하는 rednote가 자체적인 사업 결정, 정부 조치, 불가항력 및 기타 사유로 rednote 플랫폼 서비스의 전체 또는 일부를 일시 중단, 중단 및 종료할 수 있음을 인정하고 동의합니다. 이러한 상황이 발생할 경우, 당사는 합리적인 수단을 통해 합리적인 기간 내에 귀하에게 사전에 통지하며, 관련 법률 및 규정에 달리 규정된 경우를 제외하고 당사는 그로 인해 귀하에게 발생한 손실에 대해 책임을 지지 않습니다.

In the event of a merger, division, acquisition, or asset transfer of rednote, rednote may transfer partially or wholly the rednote Platform Services and the corresponding rights and obligations under these Terms to a third party for operation or performance. The specific transferee shall be subject to the notice by rednote.

rednote의 합병, 분할, 인수 또는 자산 양도가 발생하는 경우, rednote는 rednote 플랫폼 서비스와 본 약관에 따른 해당 권리 및 의무의 일부 또는 전부를 운영 또는 이행을 위해 제3자에게 양도할 수 있습니다. 특정 양수인은 rednote의 통지를 받아야 합니다.

We reserve the right to interrupt or terminate the provision of services to you without notice if any of the following circumstances occur:

다음과 같은 상황이 발생할 경우, 당사는 사전 통지 없이 귀하에게 제공되는 서비스를 중단하거나 종료할 권리가 있습니다.

where, according to the provisions of laws and regulations you should submit true information, but the personal information you provide is not true, or is inconsistent with the information at the time of registration and you fail to provide reasonable proof.
where you have violated the provisions of relevant laws and regulations or the clauses of these Terms.
where such interruption or termination is in accordance with the provisions of laws and regulations, or at the request of the judiciary or competent authorities.
where such interruption or termination is required for security reasons or other necessary circumstances.
 
법령의 규정에 따라 진실한 정보를 제출해야 하나, 귀하가 제공한 개인정보가 사실이 아니거나 등록 당시의 정보와 일치하지 않고 귀하가 합리적인 증거를 제시하지 못하는 경우.
귀하가 관련 법령의 규정 또는 본 약관의 조항을 위반한 경우.
법령의 규정에 의거하거나 사법 또는 관할 당국의 요청에 따라 중단 또는 종료되는 경우.
보안상의 이유 또는 기타 필요한 상황으로 인해 중단 또는 종료가 필요한 경우.


7. Amendment and Termination of these Terms

7. 본 약관의 개정 및 종료

7.1 Notice of Amendment of these Terms

7.1 본 약관 개정 공지

We reserve the right to amend these Terms when necessary, and will notify you in advance through reasonable means (including but not limited to by way of announcements on the rednote Platform, system messages, in-App messages, mobile phone text messages, emails, or other similar means), and within a reasonable period. Such notices shall be deemed to have been delivered you on the date of circulation. You can view the latest version of these Terms on the relevant pages of the rednote Platform.

당사는 필요한 경우 본 약관을 개정할 권리를 보유하며, 합리적인 수단(rednote 플랫폼 공지, 시스템 메시지, 앱 내 메시지, 휴대폰 문자 메시지, 이메일 또는 기타 유사한 수단을 포함하되 이에 국한되지 않음)을 통해 합리적인 기간 내에 사전에 귀하에게 통지합니다. 이러한 통지는 배포일에 귀하에게 전달된 것으로 간주됩니다. 본 약관의 최신 버전은 rednote 플랫폼의 관련 페이지에서 확인할 수 있습니다.

7.2 Effectiveness of Amendment

7.2 수정안의 효력

If you continue to use the rednote Platform or rednote Platform Services after the amendments to these Terms take effect, you are deemed to have accepted the amended Terms. If you do not accept the amended Terms, you should stop using the rednote Platform and rednote Platform Services.

본 약관 개정이 발효된 후에도 rednote 플랫폼 또는 rednote 플랫폼 서비스를 계속 사용하는 경우, 개정된 약관에 동의한 것으로 간주됩니다. 개정된 약관에 동의하지 않는 경우, rednote 플랫폼 및 rednote 플랫폼 서비스 이용을 중단해야 합니다.

7.3 Termination of these Terms

7.3 본 약관의 종료

When you close your rednote Account or rednote notifies you of the termination of the provision of the rednote Platform Services to you (including but not limited to Account banning, Account closure, or other similar measures), these Terms shall terminate simultaneously, and rednote will not separately notify you of the termination of these Terms.

귀하가 rednote 계정을 폐쇄하거나 rednote가 귀하에게 rednote 플랫폼 서비스 제공의 종료를 통지하는 경우(계정 금지, 계정 폐쇄 또는 이와 유사한 조치를 포함하되 이에 국한되지 않음), 본 약관은 동시에 종료되며, rednote는 귀하에게 본 약관의 종료를 별도로 통지하지 않습니다.


8. Governing law and Jurisdiction

8. 준거법 및 관할권

For Non-US Users

미국 이외 지역 사용자의 경우

8.1 If you are based outside the United States, the place of signing these Terms is Huangpu District, Shanghai, the People's Republic of China.

8.1 귀하가 미국 외 지역에 거주하는 경우, 본 약관에 서명하는 장소는 중화인민공화국 상하이시 황푸구입니다.

8.2 The execution, effectiveness, amendment, termination of, and any dispute concerning these Terms shall be governed by the laws of the People's Republic of China (for the purpose of these Terms only, excluding the laws and regulations of the Hong Kong Special Administrative Region and the Macao Special Administrative Region, and the relevant provisions of the China Taiwan region).

8.2 본 약관의 집행, 효력, 개정, 종료 및 이와 관련된 모든 분쟁은 중화인민공화국의 법률에 따라 관리됩니다(본 약관의 목적에 한하며, 홍콩 특별행정구 및 마카오 특별행정구의 ​​법률 및 규정과 중국-대만 지역의 관련 규정은 제외).

8.3 If any dispute or controversy arises between you and rednote, it shall be resolved through negotiation between rednote and you. If the negotiation fails, you agree to submit the dispute or controversy to the jurisdiction of the people's court where the defendant is located.

8.3 귀하와 rednote 간에 분쟁이나 논쟁이 발생하는 경우, rednote와 귀하 간의 협상을 통해 해결해야 합니다. 협상이 실패할 경우, 귀하는 분쟁이나 논쟁을 피고의 소재지 인민법원의 관할에 회부하는 데 동의합니다.

For U.S. Users

미국 사용자의 경우

8.4 If you are based in the United States, the formation, enforceability, amendment, termination of, and any dispute concerning these Terms shall be governed by the laws of the State in which you reside in the United States; provided, however, that the arbitration provisions herein shall be governed by the Federal Arbitration Act and the American Arbitration Association (“AAA”) Consumer Arbitration Rules and Consumer Mass Arbitration Supplementary Rules (the “AAA Rules,”), or in the event that the AAA declines or is otherwise unable to administer the arbitration for any reason, the National Arbitration and Mediation’s (“NAM”) Comprehensive Dispute Resolution Rules and Procedures and Supplemental Rules for Mass Arbitration Filings, as modified by the arbitration provisions herein and as described more fully below.

8.4 귀하가 미국에 거주하는 경우, 본 약관의 형성, 집행 가능성, 수정, 종료 및 이와 관련된 모든 분쟁은 귀하가 거주하는 미국 주의 법률에 따라 관리됩니다. 다만, 본 약관의 중재 조항은 연방 중재법 및 미국 중재 협회("AAA") 소비자 중재 규칙 및 소비자 대량 중재 추가 규칙("AAA 규칙")에 따라 관리되거나 AAA가 어떤 이유로든 중재를 거부하거나 관리할 수 없는 경우, 전국 중재 및 조정("NAM")의 종합 분쟁 해결 규칙 및 절차와 대량 중재 제출에 대한 추가 규칙에 따라 관리되며, 본 약관의 중재 조항에 따라 수정되고 아래에 더 자세히 설명되어 있습니다.

 

9. DISPUTE RESOLUTION BY BINDING ARBITRATION FOR PERSONS LOCATED IN THE USA

9. 미국 거주자를 위한 구속력 있는 중재를 통한 분쟁 해결

YOU HAVE READ THIS PROVISION CAREFULLY AND UNDERSTAND THAT IT LIMITS YOUR RIGHTS IN THE EVENT OF A DISPUTE. YOU UNDERSTAND THAT YOU HAVE THE RIGHT TO OPT OUT OF THIS PROVISION AS PROVIDED IN CLAUSE 9.3 BELOW.

귀하는 본 조항을 주의 깊게 읽었으며, 분쟁 발생 시 본 조항이 귀하의 권리를 제한한다는 점을 이해합니다. 귀하는 아래 제9.3조에 따라 본 조항을 거부할 권리가 있음을 이해합니다.

9.1 Election to Arbitrate

9.1 중재 선택

If you are located in the USA, you and we agree that the sole and exclusive forum and remedy for resolution of a Claim shall be final and binding arbitration pursuant to this section 9 (the “Arbitration Provision”), except:

귀하가 미국에 거주하는 경우, 귀하와 당사는 청구 해결을 위한 유일하고 독점적인 포럼 및 구제책이 본 섹션 9(이하 "중재 조항")에 따른 최종적이고 구속력 있는 중재라는 데 동의합니다. 다만, 다음 경우는 예외입니다.


If you opt out as provided in clause 9.3 below;
Claims that are within the jurisdiction of a small claims court consistent with the jurisdictional and dollar limits that may apply, in which case you and we agree to pursue such Claims in a small claims court only on an individual (non-class, non-representative) basis;
Claims where the sole form of relief sought is injunctive relief (including public injunctive relief); or
Claims where both injunctive relief (including public injunctive relief) and non-injunctive relief are sought, in which you and we will first submit the Claim for non-injunctive relief to arbitration pursuant to this binding Arbitration Provision. The arbitrator will not be permitted to grant injunctive relief (unless the parties mutually agree otherwise). Once the arbitration of the Claim for non-injunctive relief has concluded, you and/or we may seek the injunctive relief (including the public injunctive relief) in court to the extent permitted by law.

아래 9.3항에 따라 거부하는 경우;
소액 소송 법원의 관할권 내에 있는 청구로서, 적용될 수 있는 관할권 및 금액 한도에 부합하는 경우. 이 경우, 귀하와 당사는 소액 소송 법원에서만 개인(집단 소송, 대표 소송이 아닌) 소송을 진행하는 데 동의합니다.
청구하는 구제 수단의 유일한 형태가 금지명령 구제(공적 금지명령 구제 포함)인 경우; 또는
금지명령 구제(공적 금지명령 구제 포함)와 비금지명령 구제를 모두 신청하는 경우, 귀하와 당사는 본 구속력 있는 중재 조항에 따라 비금지명령 구제 청구를 먼저 중재에 제출합니다. 중재자는 금지명령 구제를 허가할 수 없습니다(당사자들이 상호 합의하지 않는 한). 가처분 명령이 아닌 구제 청구에 대한 중재가 종료되면 귀하 및/또는 당사는 법으로 허용되는 범위 내에서 법원에서 가처분 명령(공적 가처분 명령 포함)을 구할 수 있습니다.


As used in this Arbitration Provision, “Claim” shall include any past, present, or future claim, dispute, or controversy involving you (or persons claiming through, affiliated with, or connected with you), on the one hand, and us (or persons claiming through, affiliated with, or connected with us) on the other hand, regardless of whether the claim arose before these Terms existed, relating to or arising out of your use (or lack of use) of, access (or lack of access) to, or a purchase from any products or services provided by us, any advertising, promotion or labeling by us, interactions or communications between or among you and us, these Terms, and/or the activities or relationships that involve, led to, or result from these Terms, including (except to the extent provided otherwise in clauses 9.4, 9.8 and 9.9 below) the validity or enforceability of this Arbitration Provision, any part thereof, or these Terms in their entirety. Claims are subject to arbitration regardless of whether they arise from contract; tort (intentional or otherwise); a constitution, statute, common law, or principles of equity; or otherwise. Claims include matters arising as initial claims, counter-claims, cross-claims, third-party claims, or otherwise. The scope of this Arbitration Provision is to be given the broadest possible interpretation that is enforceable.

이 중재 조항에서 사용되는 "청구"에는 귀하(또는 귀하를 통해 청구하는 사람, 귀하와 제휴하거나 연결된 사람)와 관련된 과거, 현재 또는 미래의 청구, 분쟁 또는 논쟁이 포함되며, 다른 한편으로는 당사(또는 당사를 통해 청구하는 사람, 귀하와 제휴하거나 연결된 사람)와 관련된 청구가 이 약관이 존재하기 전에 발생했는지 여부, 당사가 제공하는 제품 또는 서비스의 사용(또는 사용 부족), 접근(또는 접근 부족) 또는 구매, 당사의 광고, 홍보 또는 라벨, 귀하와 당사 간의 상호작용 또는 커뮤니케이션, 이 약관 및/또는 이 약관을 포함하거나 이로 이어지거나 이 약관에서 발생하는 활동 또는 관계(아래 9.4, 9.8 및 9.9항에 달리 ​​규정된 범위를 제외)를 포함하여 이 중재 조항, 그 일부 또는 이 약관 전체의 유효성 또는 집행 가능성이 포함됩니다. 청구는 계약에서 발생하는지 여부와 관계없이 중재의 대상이 됩니다. 불법행위(고의 또는 기타); 헌법, 법령, 관습법 또는 형평법 원칙; 또는 기타. 청구에는 최초 청구, 반소, 교차 청구, 제3자 청구 등으로 발생하는 사안이 포함됩니다. 본 중재 조항의 범위는 집행 가능한 가장 광범위한 해석을 따릅니다.

9.2 Applicability of the Federal Arbitration Act; Arbitrator’s Powers

9.2 연방 중재법의 적용 가능성; 중재자의 권한

This Arbitration Provision is made pursuant to a transaction involving interstate commerce and shall be governed by and enforceable under the Federal Arbitration Act (the “FAA”). The arbitrator will apply the substantive law of the State in which you reside in the United States consistent with the FAA and applicable statutes of limitations. The arbitrator may award damages or other types of relief permitted by applicable laws of the State in which you reside in the United States, subject to the limitations set forth in this Arbitration Provision or these Terms. The arbitrator will not be bound by judicial rules of procedure and evidence that would apply in a court. The arbitrator shall take steps to reasonably protect confidential information.

본 중재 조항은 주간 상거래와 관련된 거래에 따라 작성되었으며, 연방 중재법(이하 "FAA")의 적용을 받고 집행 가능합니다. 중재자는 FAA 및 관련 소멸시효에 따라 귀하가 미국에 거주하는 주의 실체법을 적용합니다. 중재자는 본 중재 조항 또는 본 약관에 명시된 제한 사항에 따라 귀하가 미국에 거주하는 주의 관련 법률에 따라 허용되는 손해배상 또는 기타 유형의 구제책을 판정할 수 있습니다. 중재자는 법원에 적용되는 사법 절차 및 증거 규칙에 구속되지 않습니다. 중재자는 기밀 정보를 합리적으로 보호하기 위한 조치를 취해야 합니다.

9.3 Opt-Out of Arbitration Provision

9.3 중재 조항의 옵트아웃

You may opt out of this Arbitration Provision for all purposes by sending an arbitration opt out notice to shuduizhang@xiaohongshu.com, within 45 days of the date of your electronic acceptance of these Terms. The opt out notice must clearly state that you are rejecting arbitration; provide your name, address, email address and telephone number; and be signed by you (which signature may be applied by including your name at the end of the email). No other methods can be used to opt out of this Arbitration Provision. If the opt out notice is sent on your behalf by a third party, such third party must include evidence of his or her authority to submit the opt out notice on your behalf in the form of a notarized power of attorney. If you opt out of only the arbitration provisions, and not also the class action waiver, the class action waiver still applies. You may not opt out of only the class action waiver and not also the arbitration provisions. If you opt-out of these arbitration provisions and/or class action waiver, we also will not be bound by them.

귀하는 본 약관에 대한 전자적 동의일로부터 45일 이내에 shuduizhang@xiaohongshu.com으로 중재 거부 통지를 보내어 모든 목적으로 본 중재 조항을 거부할 수 있습니다. 거부 통지에는 중재를 거부한다는 사실을 명확히 명시하고, 귀하의 이름, 주소, 이메일 주소 및 전화번호를 제공하고, 귀하가 서명해야 합니다(이 서명은 이메일 끝에 귀하의 이름을 포함하여 적용할 수 있습니다). 다른 방법으로는 본 중재 조항을 거부할 수 없습니다. 제3자가 귀하를 대신하여 거부 통지를 보내는 경우, 해당 제3자는 공증된 위임장 형태로 귀하를 대신하여 거부 통지를 제출할 권한을 증명하는 증거를 포함해야 합니다. 중재 조항만 거부하고 집단 소송 포기를 거부하는 경우에도 집단 소송 포기는 여전히 적용됩니다. 집단 소송 포기만 거부하고 중재 조항은 거부할 수 없습니다. 귀하가 이러한 중재 조항 및/또는 집단 소송 포기 조항을 거부하는 경우에도 당사가 해당 조항의 구속을 받지 않습니다.

9.4 Mandatory Informal Dispute Resolution

9.4 의무적 비공식 분쟁 해결

If a Claim arises, our goal is to learn about and address your concerns and, if we are unable to do so to your satisfaction, to provide you with a neutral and cost-effective means of resolving the dispute quickly. You and we agree that good faith informal efforts to resolve any Claim is mutually beneficial to both parties. You and we therefore agree that before either party commences arbitration against the other (or initiates an action in small claims court if a Claim is within the jurisdiction of a small claims court), we will personally meet and confer telephonically or via videoconference, in a good faith effort to resolve informally any Claim covered by this Arbitration Provision (“Informal Dispute Resolution Conference”). If you or we are represented by counsel, your or our counsel may participate in the conference, but you also agree to participate in the conference, and we agree to have a non-

청구가 발생할 경우, 당사의 목표는 귀하의 우려 사항을 파악하고 해결하는 것이며, 귀하가 만족할 만큼 해결하지 못할 경우 분쟁을 신속하게 해결할 수 있는 중립적이고 비용 효율적인 수단을 제공하는 것입니다. 귀하와 당사는 모든 청구를 해결하기 위한 선의의 비공식적인 노력이 양측 모두에게 상호 이익이 된다는 데 동의합니다. 따라서 귀하와 당사는 어느 당사자든 상대방을 상대로 중재를 개시하기 전(또는 청구가 소액 청구 법원의 관할권 내에 있는 경우 소액 청구 법원에 소송을 제기하기 전), 본 중재 조항이 적용되는 모든 청구를 비공식적으로 해결하기 위한 선의의 노력의 일환으로 직접 만나 전화 또는 화상 회의를 진행하는 데 동의합니다("비공식 분쟁 해결 회의"). 귀하 또는 당사가 변호사의 대리 하에 있는 경우, 귀하 또는 당사의 변호사는 회의에 참여할 수 있지만, 귀하도 회의에 참여하는 데 동의하며, 당사는 비공식적인 회의를 진행하는 데 동의합니다.

attorney representative participate in the conference. The party initiating a Claim must give notice to the other party in writing of its intent to initiate an Informal Dispute Resolution Conference (“Notice”). Notice to us that you intend to initiate an Informal Dispute Resolution Conference should be sent by email to shuduizhang@xiaohongshu.com with the subject line “Dispute Notice.” The Notice must include: (1) your name, (2) address, (3) if available, the email address used with us, (4) user ID, (5) if available, the confirmation or other information for the transaction that is the subject of the complaint, (6) the date of the transaction, if applicable, (7) a brief description of the nature of the complaint, and (8) the resolution you seek (together, the “Required Information”). If your Dispute Notice does not contain all of the Required Information (or an explanation of why you are unable to include it), then the Dispute Notice shall be without effect, and must be resubmitted before any arbitration or other legal action against us can be initiated. This requirement is intended to inform us that you have a complaint to be resolved. We will send you the same information, if applicable, if we initiate a Claim.

변호사 대리인이 회의에 참여합니다. 청구를 제기하는 당사자는 비공식 분쟁 해결 회의를 개시하려는 의도를 상대방에게 서면으로 통지해야 합니다("통지"). 비공식 분쟁 해결 회의를 개시하려는 의도에 대한 통지는 제목란에 "분쟁 통지"를 적어 shuduizhang@xiaohongshu.com으로 이메일을 보내야 합니다. 통지에는 다음이 포함되어야 합니다. (1) 귀하의 이름, (2) 주소, (3) 가능한 경우 당사에서 사용한 이메일 주소, (4) 사용자 ID, (5) 가능한 경우 불만 사항의 ​​대상인 거래에 대한 확인 또는 기타 정보, (6) 해당되는 경우 거래 날짜, (7) 불만 사항의 ​​성격에 대한 간략한 설명, (8) 귀하가 추구하는 해결책(이하 "필수 정보"). 귀하의 분쟁 통지서에 필수 정보(또는 해당 정보를 포함할 수 없는 이유에 대한 설명)가 모두 포함되어 있지 않으면 해당 분쟁 통지서는 효력이 없으며, 당사를 상대로 중재 또는 기타 법적 조치를 취하기 전에 분쟁 통지서를 다시 제출해야 합니다. 이는 귀하께서 해결해야 할 불만 사항이 있음을 알리기 위한 것입니다. 당사가 청구를 제기하는 경우에도 해당되는 경우 동일한 정보를 보내드립니다.

The Informal Dispute Resolution Conference shall be individualized such that a separate conference must be held each time either party initiates a Claim, even if the same law firm or group of law firms represents multiple users in similar cases, unless all parties agree otherwise; multiple individuals initiating a Claim cannot participate in the same Informal Dispute Resolution Conference unless all parties agree. You and we agree to try for sixty (60) days from the date of the Dispute Notice to resolve the dispute informally, including participating in at least one Informal Dispute Resolution Conference during that sixty (60) day period. Seeking to resolve the dispute informally for a period of sixty (60) days and engaging in at least one Informal Dispute Resolution Conference is a condition precedent and requirement that must be fulfilled before commencing arbitration. The statute of limitations and any filing fee deadlines shall be tolled while the parties engage in the Informal Dispute Resolution Conference process required by this section.  Any dispute about the validity of, enforceability of, and compliance with this clause 9.4 relating to the mandatory informal dispute resolution requirements shall be determined exclusively by a court and not by the administrator or any arbitrator.

비공식 분쟁 해결 회의는 개별화되어 당사자 중 한 쪽이 청구를 제기할 때마다 별도의 회의를 개최해야 합니다. 동일한 로펌 또는 로펌 그룹이 유사한 사건에서 여러 사용자를 대리하는 경우에도 모든 당사자가 달리 동의하지 않는 한 마찬가지입니다. 청구를 제기하는 여러 개인이 모든 당사자가 동의하지 않는 한 동일한 비공식 분쟁 해결 회의에 참여할 수 없습니다. 귀하와 당사는 분쟁 통지일로부터 60일 동안 비공식적으로 분쟁을 해결하기 위해 노력하는 데 동의하며, 해당 60일 기간 동안 최소 1회의 비공식 분쟁 해결 회의에 참여하는 것을 포함합니다. 60일 동안 비공식적으로 분쟁을 해결하고 최소 1회의 비공식 분쟁 해결 회의에 참여하는 것은 중재를 시작하기 전에 충족해야 하는 선행 조건 및 요건입니다. 당사자가 이 조항에서 요구하는 비공식 분쟁 해결 회의 절차에 참여하는 동안 소멸시효 및 모든 제출 수수료 마감일은 정지됩니다. 이 조항 9.4의 유효성, 집행 가능성 및 의무적 비공식 분쟁 해결 요건 준수 여부에 대한 모든 분쟁은 법원에 의해 독점적으로 결정되며 관리자나 중재자에 의해 결정되지 않습니다.

9.5 Arbitration Procedures

9.5 중재 절차

The party initiating arbitration shall do so with the AAA. If, and only if, the AAA declines for any reason to administer the arbitration or is otherwise unable to administer the arbitration for any reason, you agree that, alternatively, the arbitration will be administered by the NAM. Any hearing will be conducted virtually unless the arbitrator determines that a party’s right to a fundamentally fair process would be impaired without an in-person hearing. The arbitration shall be conducted according to the rules and policies of the administrator used, except to the extent the rules conflict with this Arbitration Provision or are prohibited by any countervailing law. You may obtain copies of the current rules, forms, and instructions for initiating an arbitration with the AAA by contacting the AAA as follows: on the web at https://www.adr.org/ or by writing to American Arbitration Association, Case Filing Services, 1101 Laurel Oak Road, Suite 100, Voorhees, NJ 08043. You may obtain copies of the current rules, forms, and instructions for initiating an arbitration with NAM at https://www.namadr.com/resources/rules-fees-forms/. In the case of a conflict between the rules and policies of the administrator and this Arbitration Provision, this Arbitration Provision shall control if not prohibited by countervailing law, unless all parties to the arbitration consent to have the rules and policies of the administrator apply. The arbitration will be conducted by one arbitrator, who will be selected by the parties from the administrator’s roster of consumer dispute arbitrators. If the parties are unable to agree upon an arbitrator within thirty-

중재를 개시하는 당사자는 AAA를 통해 중재를 개시해야 합니다. AAA가 어떤 이유로든 중재를 거부하거나 다른 이유로 중재를 진행할 수 없는 경우에만, 귀하는 중재가 NAM(중재자 관리 기관)에 의해 진행될 것에 동의합니다. 중재자가 대면 심리 없이는 당사자의 근본적으로 공정한 절차를 받을 권리가 침해된다고 판단하지 않는 한, 모든 심리는 온라인으로 진행됩니다. 중재는 중재자의 규칙 및 정책에 따라 진행되어야 합니다. 단, 규칙이 본 중재 조항과 상충되거나 상계법에 의해 금지되는 경우는 예외입니다. AAA와의 중재를 시작하기 위한 현행 규칙, 양식 및 지침 사본은 다음과 같이 AAA에 문의하여 얻을 수 있습니다.웹사이트 https://www.adr.org/에서 또는 American Arbitration Association, Case Filing Services, 1101 Laurel Oak Road, Suite 100, Voorhees, NJ 08043으로 서신을 보내십시오.NAM과의 중재를 시작하기 위한 현행 규칙, 양식 및 지침 사본은 https://www.namadr.com/resources/rules-fees-forms/에서 얻을 수 있습니다.관리자의 규칙 및 정책과 이 중재 조항이 충돌하는 경우, 중재의 모든 당사자가 관리자의 규칙 및 정책 적용에 동의하지 않는 한 상계법에 의해 금지되지 않는 한 이 중재 조항이 우선합니다.중재는 한 명의 중재자가 진행하며, 중재자는 관리자의 소비자 분쟁 중재자 명단에서 당사자들이 선정합니다. 당사자들이 30일 이내에 중재인에 대해 합의하지 못하는 경우

five (35) days of delivery of the Arbitration Notice, then the administrator will appoint the arbitrator in accordance with the applicable administrator rules. You agree that the arbitration will be conducted in the English language. In the case of an in-person hearing, such hearing will be held in the United States county where you live, or any other location we agree to. You and we agree that, in the event of an in-person hearing, any employee, witness or representative of ours and any witnesses of yours who resides more than 150 miles from the location of the in-person hearing and who is participating in the hearing, may participate by telephone or video conference, and his or her physical presence shall not be required. Ordinarily, pre-hearing information exchanges will be limited to the reasonable production of non-privileged documents directly relevant to the dispute.

중재 통지서가 전달된 날로부터 5(35)일이 지나면 관리자는 해당 관리자 규칙에 따라 중재자를 임명합니다. 귀하는 중재가 영어로 진행되는 데 동의합니다. 대면 심리의 경우, 해당 심리는 귀하가 거주하는 미국 카운티 또는 당사가 동의하는 다른 장소에서 개최됩니다. 귀하와 당사는 대면 심리의 경우, 대면 심리 장소에서 150마일 이상 떨어져 거주하며 심리에 참여하는 당사의 직원, 증인 또는 대리인과 귀하의 증인은 전화 또는 화상 회의를 통해 참여할 수 있으며, 물리적인 출석은 필요하지 않음에 동의합니다. 일반적으로 심리 전 정보 교환은 분쟁과 직접적으로 관련된 비특권 문서의 합리적인 제출로 제한됩니다.


Unless the arbitrator determines that an additional form of information exchange is necessary to provide for a fundamentally fair process, those documents will be limited to your account records and communications directly related to the transactions between you and us that are the subject of your dispute. Any issues regarding discovery, or the relevance or scope thereof, shall be determined by the arbitrator, and the arbitrator’s determination shall be conclusive. Any arbitration shall be confidential, and neither party may disclose the existence, content, or results of any arbitration, except as may be required by law or for purposes of enforcement of the arbitration award.

중재인이 근본적으로 공정한 절차를 위해 추가적인 정보 교환이 필요하다고 판단하지 않는 한, 해당 문서는 귀하의 계좌 기록 및 분쟁의 대상이 되는 귀하와 당사 간의 거래와 직접 관련된 통신 내용으로 제한됩니다. 증거개시, 증거개시의 관련성 또는 범위와 관련된 모든 문제는 중재인이 결정하며, 중재인의 결정은 최종적입니다. 모든 중재는 기밀로 진행되며, 어느 당사자도 법률에 의해 요구되거나 중재 판정의 집행을 목적으로 하는 경우를 제외하고는 중재의 존재, 내용 또는 결과를 공개할 수 없습니다.

9.6 Arbitration Fees

9.6 중재 수수료

Each party will be responsible for its, his, or her own initiation fees for arbitration, but if your entire Claim is for less than $1,000, we shall reimburse you for the filing fee upon written request for reimbursement with documentation of insufficient funds to pay the fee. In the event that you are able to demonstrate that the costs of arbitration would be prohibitive as compared to costs of litigation, we will pay as much of the fees and costs in connection with the arbitration as the arbitrator deems necessary in order to prevent the arbitration from being cost-prohibitive as compared to the costs of litigation. In the event that the AAA’s Consumer Mass Arbitration and Mediation Fee Schedule (which is available at AAA’s website) or the mass arbitration fee schedule of another administrator applies, such fee schedule will take precedence over any other statement in these Terms to the extent required by the AAA or another administrator, unless you are able to demonstrate that the costs of arbitration would be prohibitive as compared to costs of litigation, in which case we shall reimburse you for the filing fee upon written request for reimbursement with documentation of insufficient funds to pay the fee.

각 당사자는 각자 중재 개시 수수료를 부담해야 합니다. 다만, 청구 금액이 1,000달러 미만인 경우, 수수료 납부에 필요한 자금이 부족하다는 증빙 서류를 첨부하여 서면으로 환불을 요청하시면 저희가 해당 신청 수수료를 환불해 드립니다. 중재 비용이 소송 비용에 비해 너무 높다는 것을 입증하실 수 있는 경우, 저희는 중재인이 소송 비용에 비해 너무 높은 비용을 방지하기 위해 필요하다고 판단하는 만큼의 중재 수수료 및 비용을 지불합니다. AAA의 소비자 대량 중재 및 조정 수수료 일정(AAA 웹사이트에서 확인 가능) 또는 다른 관리자의 대량 중재 수수료 일정이 적용되는 경우, AAA 또는 다른 관리자가 요구하는 범위 내에서 해당 수수료 일정이 본 약관의 다른 모든 명시 사항보다 우선합니다. 다만, 중재 비용이 소송 비용에 비해 너무 높다는 것을 입증할 수 있는 경우에는 수수료 지불에 필요한 자금이 부족하다는 증거를 첨부하여 환불을 서면으로 요청하면 제출 수수료를 환불해 드립니다.

We shall pay the administrator's hearing fees for one full day of arbitration hearings. Fees for hearings that exceed one day will be paid by the party requesting the hearing, unless the administrator's rules or applicable law require otherwise, or you request that we pay them and we agree to do so. Each party shall bear the fees and expenses for their respective attorneys, experts, and witnesses, and for preparation and presentation of evidence at the arbitration, except as otherwise required by law. If a statute gives you or us the right to recover any of these fees, these statutory rights shall apply in the arbitration notwithstanding anything to the contrary herein.

당사는 중재 심리 1일 동안의 관리자 심리 수수료를 지불합니다. 1일을 초과하는 심리 수수료는 심리를 요청한 당사자가 지불합니다. 단, 관리자 규칙이나 관련 법률에서 달리 요구하거나 귀하가 당사에 수수료 지불을 요청하고 당사가 이에 동의하는 경우는 예외입니다. 각 당사자는 법률에서 달리 규정하는 경우를 제외하고 각자의 변호사, 전문가 및 증인에 대한 수수료와 경비, 그리고 중재에서의 증거 준비 및 제출에 드는 비용을 부담합니다. 법률에 따라 귀하 또는 당사가 이러한 수수료를 회수할 권리가 있는 경우, 본 계약의 다른 조항에도 불구하고 이러한 법적 권리는 중재에 적용됩니다.

9.7 Arbitration Award and Appeals

9.7 중재 판정 및 항소

Within 30 days of a final award by the arbitrator, any party may appeal the award for reconsideration by a three-arbitrator panel selected according to the rules of the arbitration administrator. In the event of such an appeal, any opposing party may cross-appeal within 30 days after notice of the appeal. The panel will reconsider de novo all aspects of the initial award that are appealed. Costs and conduct of any appeal shall be governed by this Arbitration Provision and the administrator's rules, in the same way as the initial arbitration proceeding. Any award by the individual arbitrator that is not appealed, and any panel award on appeal, shall be final and binding, except for any appeal right under the FAA, and may be entered as a judgment in any court of competent jurisdiction.

중재인의 최종 판정 후 30일 이내에, 당사자는 중재 관리자의 규칙에 따라 선정된 3인 중재인 패널에 재심을 청구하여 판정에 항소할 수 있습니다. 이러한 항소가 있는 경우, 반대 당사자는 항소 통지 후 30일 이내에 교차 항소할 수 있습니다. 패널은 항소된 최초 판정의 모든 측면을 처음부터 다시 고려합니다. 항소 비용 및 진행은 최초 중재 절차와 마찬가지로 본 중재 조항 및 관리자 규칙에 따라 결정됩니다. 항소되지 않은 개별 중재인의 판정 및 항소된 패널 판정은 FAA에 따른 항소권을 제외하고 최종적이고 구속력을 가지며, 관할권을 가진 모든 법원에 판결로 기재될 수 있습니다.

9.8 Batch Arbitration

9.8 일괄 중재

Notwithstanding any provision to the contrary in the foregoing, and to the maximum extent permitted by applicable law, you and we agree that, in the event 25 or more claimants submit similar arbitration demands (those asserting the same or similar facts or claims, and seeking the same or substantially similar relief), the parties are represented by the same or coordinated counsel (“Mass Filing”), the following rules shall apply:

앞서 언급된 내용과 상반되는 어떠한 규정에도 불구하고, 해당 법률에서 허용하는 최대 한도까지, 귀하와 당사는 25명 이상의 청구인이 유사한 중재 요구(동일하거나 유사한 사실 또는 청구를 주장하고 동일하거나 실질적으로 유사한 구제를 추구하는 요구)를 제출하는 경우, 당사자들이 동일하거나 조정된 변호사에 의해 대리되는 경우("대량 제출") 다음 규칙이 적용된다는 데 동의합니다.

The administrator shall administer the arbitration demands in batches of 100 demands per batch (or as close as possible to 100, where there are fewer than 100 demands to fill a batch) with one set of filing and administrative fees due per side per batch. 
For each such batch, the administrator shall appoint a single merits arbitrator.
The administrator shall have the discretion to reduce any applicable fees, costs, and expenses.
Batches may be arbitrated concurrently.  Arbitration awards in one batch shall have no precedential effect on subsequently administered batches. 
You and we shall cooperate with one another and with the administrator to implement this batch arbitration process in good faith, in the interests of minimizing the costs of arbitration.  Any disagreement between the parties as to whether this provision applies or as to the process or procedure for batching shall be resolved by a procedural arbitrator appointed by the administrator. 
For matters and issues not covered by this Arbitration Provision, the administrator’s mass arbitration rules and procedures shall apply.  To the extent this Arbitration Provision and the administrator’s mass arbitration rules conflict, this Arbitration Provision shall control.
This batch provision shall in no way be interpreted as increasing the number of claims necessary to trigger the applicability of the administrator’s mass arbitration rules or as authorizing class arbitration of any kind.

관리자는 배치당 100건의 중재 요구(배치를 채우기 위한 요구가 100건 미만인 경우, 가능한 한 100건에 가깝게)를 일괄 처리하며, 양측이 일괄 처리당 한 세트의 제출 수수료와 행정 수수료를 납부해야 합니다.
관리자는 각 배치에 대해 단독 실체 중재인을 임명해야 합니다.
관리자는 적용 가능한 수수료, 비용 및 경비를 감액할 재량권을 가집니다.
배치는 동시에 중재될 수 있습니다. 한 배치의 중재 판정은 이후에 처리되는 배치에 선례적 효력을 미치지 않습니다.
귀하와 당사는 중재 비용을 최소화하기 위해 본 배치 중재 절차를 성실하게 이행하기 위해 서로 및 관리자와 협력해야 합니다. 본 조항의 적용 여부 또는 배치 처리 절차에 대한 당사자 간의 의견 불일치는 관리자가 임명한 절차 중재인에 의해 해결됩니다.
본 중재 조항에서 다루지 않는 사안 및 쟁점에 대해서는 관리자의 대량 중재 규칙 및 절차가 적용됩니다. 본 중재 규정과 관리자의 집단 중재 규칙이 상충하는 경우, 본 중재 규정이 우선합니다.
본 일괄 조항은 관리자의 집단 중재 규칙의 적용을 유발하는 데 필요한 청구 건수를 증가시키거나 어떠한 종류의 집단 중재를 허가하는 것으로 해석되어서는 안 됩니다.

Notwithstanding the foregoing, any challenge by a party to the applicability, validity, or enforceability of this batch arbitration provision shall be decided only by a court of competent jurisdiction and not by an arbitrator.  In the event that this batch arbitration provision is found to be invalid or unenforceable, or in the event that the administrator declines to implement this batch arbitration provision for any reason, the entire Arbitration Provision shall be of no force and effect when 25 or more individual claimants submit similar arbitration demands (those asserting the same or similar facts or claims, and seeking the same or substantially similar relief), and the parties are represented by the same or coordinated counsel. The class action waiver, as described below, however, will still apply to the extent permitted by law.

앞서 언급한 내용에도 불구하고, 본 일괄 중재 조항의 적용 가능성, 유효성 또는 집행 가능성에 대한 당사자의 이의 제기는 관할 법원에서만 결정되며 중재인이 결정해서는 안 됩니다. 본 일괄 중재 조항이 무효 또는 집행 불가능하다고 판단되거나, 관리자가 어떤 이유로든 본 일괄 중재 조항의 이행을 거부하는 경우, 25명 이상의 개별 청구인이 유사한 중재 요구(동일하거나 유사한 사실 또는 청구를 주장하고 동일하거나 실질적으로 유사한 구제를 추구하는 요구)를 제출하고 당사자들이 동일하거나 조정된 변호사에 의해 대리되는 경우, 전체 중재 조항은 효력을 갖지 않습니다. 그러나 아래에 설명된 집단 소송 포기는 법률이 허용하는 한도 내에서 여전히 적용됩니다.

9.9 No Class Actions

9.9 집단소송 금지

YOU AND WE EACH AGREE THAT NO ARBITRATION OR LITIGATION SHALL PROCEED ON A CLASS, REPRESENTATIVE, OR COLLECTIVE BASIS (INCLUDING AS PRIVATE ATTORNEY GENERAL ON BEHALF OF OTHERS), EVEN IF THE CLAIM OR CLAIMS THAT ARE THE SUBJECT OF THE ARBITRATION OR LITIGATION HAD PREVIOUSLY BEEN ASSERTED (OR COULD HAVE BEEN ASSERTED) IN A COURT AS CLASS, REPRESENTATIVE, OR COLLECTIVE ACTIONS IN A COURT. Nothing in these Terms will prevent you from seeking public injunctive relief separately from arbitration in court, and any such application will not be deemed incompatible with the Arbitration Provision or as a waiver of the right to arbitrate your individual claims. 

귀하와 당사는 중재 또는 소송이 집단, 대표 또는 집단적 기준(타인을 대신하는 사법부 차관 포함)으로 진행되지 않는다는 데 각각 동의하며, 이는 중재 또는 소송의 대상인 청구가 이전에 법원에서 집단, 대표 또는 집단 소송으로 주장되었거나 주장될 수 있었던 경우에도 마찬가지입니다. 이 약관의 어떠한 내용도 귀하가 법원에서 중재와 별도로 공적 금지명령 구제를 구하는 것을 방해하지 않으며, 그러한 신청은 중재 조항과 양립하지 않거나 귀하의 개별 청구에 대한 중재 권리를 포기한 것으로 간주되지 않습니다.

You and we agree that any claims for damages and/or any relief other than public injunctive relief must be heard in arbitration first, with any claims seeking a remedy of public injunctive relief in court proceeding only after the arbitration of all arbitrable Claims, and any claims or portions of claims seeking a remedy of public injunctive relief will be stayed pending the outcome of the arbitration pursuant to section 3 of the FAA. If you file a lawsuit in court seeking public injunctive relief before meeting the preconditions of the Mandatory Informal Dispute Resolution process or the Arbitration Provision, you will be waiving your right to seek damages from us or our affiliates relating to any Claims governed by these Terms. Unless consented to in writing by all parties to the arbitration, no party to the arbitration may join, consolidate, or otherwise bring claims for or on behalf of two or more individuals or unrelated corporate entities in the same arbitration unless those persons are parties to a single transaction.

귀하와 당사는 손해배상 청구 및/또는 공적 금지명령 구제 이외의 구제책은 먼저 중재에서 심리되어야 하며, 법원 절차에서 공적 금지명령 구제 구제를 구하는 모든 청구는 모든 중재 가능한 청구에 대한 중재가 완료된 후에만 심리되어야 하며, 공적 금지명령 구제 구제를 구하는 모든 청구 또는 청구의 일부는 FAA 제3조에 따라 중재 결과가 나올 때까지 중단되어야 한다는 데 동의합니다. 귀하가 의무적 비공식 분쟁 해결 절차 또는 중재 조항의 전제 조건을 충족하기 전에 법원에 공적 금지명령 구제를 구하는 소송을 제기하는 경우, 귀하는 본 약관이 적용되는 모든 청구와 관련하여 당사 또는 당사 계열사에 손해배상을 청구할 권리를 포기하는 것입니다. 중재의 모든 당사자가 서면으로 동의하지 않는 한, 중재 당사자는 둘 이상의 개인 또는 관련 없는 법인을 대신하여 동일한 중재에서 청구를 병합, 통합 또는 기타 방식으로 제기할 수 없습니다. 단, 해당 개인 또는 법인이 단일 거래의 당사자인 경우는 예외입니다.


No administrator or arbitrator shall have the power or authority to waive, modify, or fail to enforce this No Class Actions clause, and any attempt to do so, whether by rule, policy, arbitration decision or otherwise, shall be invalid and unenforceable. Any challenge to the validity of the prohibition in this clause 9.9 from proceeding in arbitration on a class, representative or collective basis shall be determined exclusively by a court and not by the administrator or any arbitrator. If a court decides that the limitations of this paragraph are deemed invalid or unenforceable, any putative class, private attorney general, or consolidated or representative action must be brought in a court of proper jurisdiction and not in arbitration.

관리자 또는 중재자는 이 집단소송 금지 조항을 포기, 수정 또는 집행하지 않을 권한이나 권한을 갖지 않으며, 규칙, 정책, 중재 결정 또는 기타 방법을 통해 그렇게 하려는 모든 시도는 무효이며 집행 불가능합니다. 이 조항 9.9에 명시된 집단, 대표 또는 집단적 기준으로 중재를 진행하는 것을 금지하는 조항의 유효성에 대한 이의 제기는 관리자 또는 중재자가 아닌 법원에 의해 독점적으로 결정됩니다. 법원이 이 단락의 제한이 무효 또는 집행 불가능하다고 판단하는 경우, 추정 집단, 사법장관 또는 통합 또는 대표 소송은 중재가 아닌 적절한 관할권을 가진 법원에서 제기해야 합니다.

9.10 Survival and Severability of Arbitration Provision

9.10 중재 조항의 존속 및 분리 가능성

This Arbitration Provision shall survive the termination of these Terms. If any portion of this Arbitration Provision other than the batch arbitration provision in clause 9.8 and the prohibition on bringing class or collective actions in arbitration as set forth in clause 9.9 is deemed invalid or unenforceable, then such specific part or parts shall be of no force and effect and shall be severed, and the remaining portions of this Arbitration Provision shall nevertheless remain valid and in force. For the avoidance of doubt, this means that, if clause 9.8 on batch arbitration is found under the law to be invalid or unenforceable in the event that 25 or more individual claimants submit similar arbitration demands and are represented by the same or coordinated counsel, or if clause 9.9 on the prohibition on bring class or collective actions is found under the law to be invalid or unenforceable to any extent, then you agree that the entire Arbitration Provision shall be of no force and effect. In no event shall any invalidation be deemed to authorize an arbitrator to determine Claims or make awards beyond those authorized in this Arbitration Provision.

본 중재 조항은 본 약관의 종료 후에도 유효합니다. 제9.8조의 일괄 중재 조항 및 제9.9조에 명시된 집단소송 또는 집단소송 제기 금지 조항을 제외한 본 중재 조항의 어떤 부분이 무효 또는 집행 불가능하다고 간주되는 경우, 해당 부분은 효력이 없으며 분리되어야 하며, 본 중재 조항의 나머지 부분은 그럼에도 불구하고 유효하고 효력을 유지합니다. 의심의 여지를 없애기 위해, 이는 25명 이상의 개별 청구인이 유사한 중재 청구를 제출하고 동일하거나 조정된 변호사의 대리 하에 있는 경우, 일괄 중재에 관한 제9.8조가 법률에 따라 무효 또는 집행 불가능하다고 판단되거나, 집단소송 또는 집단소송 제기 금지에 관한 제9.9조가 법률에 따라 어느 정도 무효 또는 집행 불가능하다고 판단되는 경우, 귀하는 전체 중재 조항이 효력이 없다는 데 동의합니다. 어떠한 경우에도 무효화는 중재인이 이 중재 조항에 의해 부여된 것 이상의 청구를 결정하거나 판정을 내릴 권한을 부여하는 것으로 간주되지 않습니다.

9.11 No Jury Trials

9.11 배심원 없는 재판

To the extent permitted by applicable law, you and we both agree to waive our right to a jury trial.

해당 법률이 허용하는 범위 내에서, 귀하와 당사는 배심원 재판을 받을 권리를 포기하는 데 동의합니다.

9.12 WAIVER OF RIGHT TO LITIGATE

9.12 소송권 포기

You understand that by agreeing to these Terms of Service, YOU AND WE HEREBY WAIVE ANY CONSTITUTIONAL AND STATUTORY RIGHTS TO SUE IN COURT AND HAVE A TRIAL IN FRONT OF A JUDGE OR A JURY. You and we are instead electing that all Claims shall be resolved by arbitration under this Arbitration Provision, except as specified in clause 9.1 above. There is no judge or jury in arbitration, and court review of an arbitration award is subject to very limited review.

본 서비스 약관에 동의함으로써 귀하와 당사는 법원 소송 및 판사 또는 배심원 재판에 대한 헌법상 및 법률상 권리를 포기합니다. 귀하와 당사는 위 9.1항에 명시된 경우를 제외하고, 본 중재 조항에 따라 모든 청구는 중재를 통해 해결하기로 결정합니다. 중재에는 판사나 배심원이 없으며, 중재 판정에 대한 법원의 검토는 매우 제한적으로 이루어집니다.

10. Miscellaneous

10. 기타

10.1 The headings of all clauses of these Terms are for convenience of reading and understanding only and have no actual meaning and cannot be relied upon as a basis for interpretation of the meaning of these Terms.

10.1 본 약관의 모든 조항 제목은 읽고 이해하기 쉽게 하기 위한 것일 뿐 실제 의미가 없으며 본 약관의 의미를 해석하는 근거로 사용할 수 없습니다.

10.2 If the clauses of these Terms shall be partially invalid or unenforceable for any reason, the remaining clauses shall remain in force and shall remain binding on the Parties. If a provision states that we have a particular right in a particular circumstance, this does not mean that that right is the only right we may exercise in that particular circumstance, or that that provision cancels, voids or invalidates any other provisions that deal with the same circumstance or subject-matter.  Failure or delay by either party to enforce any right, remedy, or provision of these Terms shall not be deemed a waiver of such right, remedy, or provision. Any waiver must be expressly made in writing and signed by the party granting the waiver. No single or partial exercise of any right or remedy shall preclude any further or other exercise of that or any other right or remedy.

10.2 본 약관의 조항이 어떤 이유로든 부분적으로 무효하거나 집행 불가능한 경우, 나머지 조항은 유효하며 당사자들을 구속합니다. 조항에 특정 상황에서 당사가 특정 권리를 가진다고 명시되어 있다고 해서 해당 권리가 해당 특정 상황에서 당사가 행사할 수 있는 유일한 권리이거나, 해당 조항이 동일한 상황이나 주제를 다루는 다른 조항을 취소, 무효화 또는 무효화한다는 것을 의미하지는 않습니다. 어느 당사자가 본 약관의 권리, 구제책 또는 조항을 집행하지 않거나 집행을 지연하더라도 해당 권리, 구제책 또는 조항을 포기한 것으로 간주되지 않습니다. 모든 포기는 포기를 허가하는 당사자가 명시적으로 서면으로 작성하고 서명해야 합니다. 어떤 권리 또는 구제책을 단독으로 또는 부분적으로 행사하더라도 해당 권리 또는 구제책 또는 다른 권리 또는 구제책을 추가로 또는 다른 방식으로 행사하는 것을 방해하지 않습니다.

10.3 If you have any comments or suggestions in connection with these Terms, you may provide feedback to the rednote Platform (shuduizhang@xiaohongshu.com) and we will provide you with the necessary assistance.

 

10.3 본 약관과 관련하여 의견이나 제안 사항이 있는 경우 rednote 플랫폼(shuduizhang@xiaohongshu.com)에 피드백을 제공하시면 필요한 지원을 제공해 드리겠습니다.

반응형

댓글